ZEV cough medicine,nutritional supplement, appetizer and tonic for horses and dogs
 
1 (800) 465-7122
This Month's Featured Product
pasta D-Horn Este mes el
producto ofrecido es
D-Horn paste Para prevenir el crecimiento de cuernos
Y remover pequeños
cuernos en terneros
Pharm-Vet
Suplementos para la salud del caballo.Mantenga
su caballo sano
Phama-vet !
Suministros para caballos
Suministros para bovinos
Search Products
Raw Material Analysis
Order Status
Shipping Rates
Easy Returns
Commitment to Privacy
Citron Night Spray
New Products
Horse Feed Products
Horse-Equine Supplies
Cattle-Calf Supplies
Hog-Pig Supplies
Poultry-Chicken Supplies
Chemical-Pharmacy Supplies

© Copyright 2005 Dominion Veterinary Laboratories Ltd. All Rights Reserved.
1199 Sanford Street
Winnipeg, MB R3E 3A1
Canada
Phone: (204) 589-7361
Fax: (204) 943- 9612

ZEV cough medicine,nutritional supplement, appetizer and tonic for horses and dogsHorse Cough Remedy

Catálogo en español

Indicaciones:
Para Caballos Para un temporario alivio de toses asociadas con problemas menores del tracto respiratorio superior o ligeras irritaciones bronquiales. Como un aperitivo y tónico acondiconador. Para un temporario alivio de la congestion nasal.

Para Perros: Como un aperitivo y tónico acondicionador. Para un temporario alivio de toses asociadas con problemas menores del tracto respiratorio superior o ligeras irritaciones bronquiales.

Indicaciones:
Agítese bioen antes de usar.

Dosis para caballos: Para un temporario alivio de toses asociadas con problemas menores del tracto respiratorio superior o ligeras irritaciones bronquiales. Mezclar 45 a 60 ml (3 o 4 cucharadas) de Zev líquido con igual parte de miel, melaza o jarabe de maiz . Colocar bien atrás sobre la lengua. Administrar 2 o 3 veces al día por 48 horas o según las indicaciones del veterinario. Como un aperitivo y tónico acondicionador. Mezclar 15a 30 ml (1 a 2 cucharadas) de Zev líquido con el alimento hast aque el animal esté sano. Para garantizar que el animal continue saludable, repetir dos veces semanalmernte. Para un alivio temporario de una congestion nasal. Adicionar 60 ml (4 cucharadas) de Zev líquido, en aproximadamente 10 litros de agua hirviente y colocar donde el animal aspirar el vapor libremente.

Dosis para perros: Como un aperitivo y tónico acondicionador: Mezclar Zev líquido con igual parte de miel, melaza o jarabe de mail. Adicionar esta mezcla como se indica abajo, al alimento dos veces por día hasta que el estado del animal mejore. Para un temporario alivio de toses asociadas con problemas menores del tracto respiratorio superior o ligeras irritaciones bronquiales. Mix Zev líquido con igual parte de miel, melza o jarabe de maiz. Administrar esta mezcla, como se indica abajo, 3 o 4 veces por día por 48 horas o según indicaciones del veterinario.

Peso del perro Dosaje de la mezcla endulzada(Zev con igual parte de endulzante)

0,5 – 0,9 Kg 0,2 – 0,5 ml (5 a 15 gotas)
0,9 – 1,4 Kg 0,3 – 1,0 ml (10 a 30 gotas)
1,4 – 2,3 Kg 2,5 – 5,0 ml (1/2 – 1 cucharadita de té)
2,3 – 4,5 Kg 5,0 – 7,5 ml (1 a 1 ½ cucharadita de té)
4,5 – 9,1 Kg 7,5 – 10.0 ml (1 ½ - 2 cucharaditas de té)
9,1 – 13,6 Kg 10,0 – 20,0 ml (2 a 4 cucharaditas de té)
13,6 – 22, 7 Kg 20, 0 – 30,0 ml (4 a 6 cucharaditas de té)
22,6 Kg y superiores 30, 0 – 40,0 ml (6 a 8 cucharaditas de té)

Angredientes activos:
Carbonato de amonio.................30.2 mg/ml
Bicarbonato de potasio..............52.7 mg/ml
Alcanfor...................................0.44 mg/ml
Mentol.....................................4.40 mg/ml
Extracto líquido de Squill....0,50 mg/ml
Extracto sólido de Buckthorn..0,70 mg/ml


Dominion Veterinary Laboratories guarantees you quality products. For instance, horse medicine, horse supplies, horse drugs, horse medications, horse liniment, horse products, horse supply, horse supplements, cattle supplies, livestock supplies, cattle medicine, cattle prod, cattle feed, and cow supplies.



Indicaciones: For Horses ZEV aids in the temporary relief of coughs associated with minor upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations. Para Caballos ZEV ayudas en el alivio temporal de la tos asociada con menor del tracto respiratorio superior o problemas leves irritaciones bronquiales. It can also be used as an appetizer and tonic conditioner or for the temporary relief of nasal congestion. También puede ser utilizado como un aperitivo y tónico o acondicionador para el alivio temporal de la congestión nasal. For Dogs: ZEV can be used as an appetizer and tonic conditioner. Para Perros: ZEV puede ser utilizado como un aperitivo y tónico acondicionado. It can also be used for the temporary relief of coughs associated with minor upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations. También puede utilizarse para el alivio temporal de la tos asociada con menor del tracto respiratorio superior o problemas leves irritaciones bronquiales. Directions for Use: Instrucciones de uso: Shake well before use. Agitar bien antes de usar. Horses: For the temporary relief of coughs associated with minor upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations mix 45 to 60 ml (3 to 4 tablespoons) of liquid ZEV with equal parts of honey, molasses or corn syrup. Caballos: Para el alivio temporal de la tos asociada con menor del tracto respiratorio superior o problemas leves irritaciones bronquiales mezcla de 45 a 60 ml (3 a 4 cucharadas) de líquido ZEV con partes iguales de miel, melaza o jarabe de maíz. Place well back on tongue. Lugar bien atrás en la lengua. Administer two to three times daily for 48 hours or as directed by a veterinarian. As an appetizer and tonic conditioner mix 15 to 30 ml (1 to 2 tablespoons) of liquid ZEV with feed until animal is healthy. Administrar dos a tres veces al día durante 48 horas o según las indicaciones de un veterinario. Como un aperitivo y tónico acondicionado mezcla de 15 a 30 ml (1 a 2 cucharadas) de líquido ZEV con la alimentación animal hasta que sea saludable. To ensure continued health, repeat twice weekly. For the temporary relief of nasal congestion add 60 ml (4 tablespoons) of liquid ZEV to approximately 10 Litres of boiling water and place where the animal can breathe vapour freely. Para garantizar la continuidad de la salud, repetir dos veces por semana. Para el alivio temporal de la congestión nasal añadir 60 ml (4 cucharadas) de líquido ZEV a aproximadamente 10 litros de agua hirviendo y el lugar donde el animal puede respirar libremente de vapor. Dogs: As an appetizer and tonic conditioner mix liquid ZEV with equal parts of honey, molasses or corn syrup. Perros: A modo de aperitivo y tónico acondicionado mezcla líquida ZEV con partes iguales de miel, melaza o jarabe de maíz. Add this mixture, as indicated below, to feed twice daily until condition improves. As a temporary relief of coughs associated with upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations mix liquid ZEV with equal parts of honey, molasses or corn syrup. Añadir esta mezcla, como se indica a continuación, para alimentar dos veces al día hasta que mejora la condición. Como un alivio temporal de la tos asociada a las vías respiratorias superiores o problemas leves irritaciones bronquiales mezcla líquida ZEV con partes iguales de miel, melaza o jarabe de maíz. Administer this mixture, as indicated below, 3 to 4 times daily for 48 hours or as directed by a veterinarian. Administrar esta mezcla, como se indica a continuación, 3 a 4 veces al día durante 48 horas o según las indicaciones de un veterinario. Dominion Veterinary Laboratories guarantees you quality products. Dominio de Laboratorios Veterinarios le garantiza productos de calidad. For instance, horse medicine, horse supplies, horse drugs, horse medications, horse liniment, horse products, horse supply, horse supplements, cattle supplies, livestock supplies, cattle medicine, cattle prod, cattle feed, and cow supplies. Por ejemplo, la medicina de caballo, caballo suministros, caballo drogas, medicamentos caballo, liniment caballo, caballo, caballo de suministro, los suplementos de caballos, ganado suministros, suministros de ganado, ganado la medicina, los productos del ganado, piensos para ganado, vaca y suministros. Horse supplies- Horses that are not on grain diet tie up because they are hypersensitive to lactic acid or because their particular metabolism does not cope with it efficiently. Caballo suministros-Caballos que no son grano en la dieta empate hasta por una hipersensibilidad al ácido láctico o porque su metabolismo particular no afrontar de manera eficaz. SIGNS These can vary widely. SEÑALES Estas pueden variar ampliamente. In mild cases, during or after exercise, the horse steps short in the hindlimbs, giving the appearance of stiffness. En casos leves, durante o después del ejercicio, el caballo de medidas en el corto posteriores, dando la apariencia de rigidez. In severe cases, the horse will show stiffness, pain, sweating and muscle tremor. En casos graves, el caballo se mostrará rigidez, dolor, sudor y temblores musculares. The stiffness, involving both the hindlimbs and the frontlimbs, may progress to the point at which the horse cannot move and may lie down. La rigidez, con la participación de los posteriores y la frontlimbs, puede progresar hasta el punto en que el caballo no puede moverse y puede tumbarse. The affected muscles are very hard to the touch, indicating cramp, and the urine may vary in color from dark brown to reddish black, according to the severity of the condition. Los afectados son los músculos muy duros al tacto, con indicación de calambres, y la orina puede variar en color de marrón oscuro a negro rojizo, de acuerdo a la gravedad de la enfermedad. TREATMENT Call your veterinarian, who can confirm the condition not only by its history and clinical signs but also by taking a blood count and by doing certain serum enzyme tests. TRATAMIENTO Llame a su veterinario, que puede confirmar la condición no sólo de su historia y signos clínicos, sino también mediante la adopción de contar con una muestra de sangre y de hacer ciertas pruebas de enzimas séricas. Stop exercising the horse when you notice that it is tying-up. Pare el ejercicio de los caballos cuando note que es la vinculación-up. In all cases except severe ones, walk the horse for thirty minutes. En todos los casos, excepto graves, a pie del caballo durante treinta minutos. If it appears no better, call your veterinarian. En caso de que no parece mejor, llame a su veterinario. Walking aids in the circulation of blood to the muscles with consequent removal of lactic acid, thus helping to prevent severe cramping. Paseos ayudas a la circulación de la sangre a los músculos con la consiguiente eliminación de ácido láctico, lo que ayuda a prevenir calambres severos. Keep the horse warm by seeing that it is well rugged. Mantenga el caballo caliente por ver que es bien resistente. Tempt it with fluids containing electrolytes, which, if drunk in any quantity, will help to flush out the kidneys. Tentar con líquidos que contengan electrolitos, lo que, si borracho en cualquier cantidad, ayudará a cabo para limpiar los riñones. With the aid of information gained form a blood count, the veterinarian can administer a muscle relaxant, diuretics, tranquillizers and anti-inflammatory agents if required, as well as specially prepared fluids and electrolytes by stomach tube or intravenous methods. Con la ayuda de la información obtenida formar un recuento sanguíneo, el veterinario puede administrar un relajante muscular, diuréticos, tranquilizantes y agentes antiinflamatorios si fuera necesario, así como especialmente preparados líquidos y electrolitos por el tubo de estómago o por vía intravenosa métodos. All grain should be eliminated from the diet and the horse should be offered a bran mash as a mild laxative. Todos los granos deben eliminarse de la dieta y el caballo se les debería ofrecer una mezcla de salvado como un laxante suave. Horses susceptible to frequent tying-up should have a low-level grain diet. Caballos susceptibles a la frecuente vinculación en marcha debe tener un bajo nivel de grano dieta. Normally the grain level in the diet should be in proportion to the amount of work done. Normalmente el nivel de grano en la dieta debe ser proporcional a la cantidad de trabajo realizado. For example, if any one week a horse works for six days, followed by a day off, reduce the quantity of grain in the feed for that day. Por ejemplo, si una semana un caballo trabaja durante seis días, seguido de un día de descanso, reducir la cantidad de grano en la alimentación de ese día. Recovery can take place within hours, though in severe cases it may take weeks. La recuperación puede llevarse a cabo en cuestión de horas, aunque en casos graves puede tardar semanas. Exercise the horse every day, even if it is just walking exercise and consult your veterinarian about the regular use of a particular vitamin supplement as a preventive measure. El ejercicio del caballo todos los días, incluso si es sólo para caminar ejercicio y consulte con su veterinario sobre el uso regular de un suplemento de vitamina como medida preventiva. Degenerative Joint Disease, commonly known as bone spavin, is a bony swelling onnthe lower, inner side of the hock, caused by arthritis of the bones in the area. Enfermedades degenerativas Común, comúnmente conocido como spavin de hueso, es una inflamación ósea onnthe inferior, cara interna de la Hock, causados por la artritis de los huesos en la zona. Some horses with an obvious bone spavin show little or no signs of lameness; others may be very lame but with no signs of swelling. Algunos caballos con un evidente spavin de hueso muestran poco o ningún signo de cojera, y otros pueden ser muy cojo, pero sin signos de inflamación. Horses with bone spavin may still be useful, but fluctuating lameness may recur at varying intervals. Caballos con spavin de hueso puede seguir siendo útil, pero la fluctuación de cojera Mayo se repita en diferentes intervalos. When a horse is viewed from behind, a line should bisect the gaskin, hock, cannon, fetlock, pastern and foot. Cuando un caballo se ve desde atrás, una línea que debe atraviesan el Gaskin, Hock, cañón, fetlock, pastern y pie. If the horse's hocks turn inward, the horse is considered cow-hocked. Si el caballo del empeña su vez hacia adentro, el caballo se considera vaca-hocked. When the legs are viewed from the side, a straight line drawn downward from the back of the buttock should touch the back of the hock, cannon and fetlock. Cuando las piernas son vistos desde el lateral, una línea recta trazada la baja de la parte posterior de la nalga debe tocar la parte posterior de la Hock, cañón y fetlock. If the horse has too much angle in the hocks, then it is considered to be sickle-hocked. Si el caballo tiene demasiado en el ángulo empeña, entonces se considera hoz-hocked. If the leg is forward of this line and too straight, the horse is considered post-legged. Si la pierna está por delante de esta línea y demasiado recta, el caballo se considera puesto patas. CAUSES In many cases, bone spavin is due to poor conformation, such as sickle and cow hocks. CAUSAS En muchos casos, spavin de hueso se debe a la mala conformación, como la hoz y vaca empeña. Despite what many people think, the condition is not hereditary. A pesar de lo que muchos piensan, la condición no es hereditaria. What is inherited is the poor conformation. Lo que se hereda es la mala conformación. Bone spavins, bogs, thoroughpins and weakness are common among sickle-hocked horses. Bone spavins, ciénagas, thoroughpins y la debilidad son comunes entre hoz-hocked caballos. The condition can also be caused by stress and strain being placed on the hock because of participation in such activities as polo, calf roping and racing, especially by young horses. La condición también puede ser causada por el estrés y la tensión puesta en el Hock debido a la participación en actividades como el polo, ternera roping y carreras, especialmente de caballos jóvenes. SIGNS These include a hard, bony enlargement that can be felt and seen in the lower and inner side of the hock. SIGNOS Estos incluyen un duro, huesudo ampliación que se puede sentir y ver en la parte inferior y la cara interna de la Hock. Lameness is evident when the horse is cold but often disappears as it warms up with exercise, although in some cases the lameness may worsen. Cojera es evidente cuando el caballo es frío, pero a menudo desaparece, ya que se calienta con el ejercicio, aunque en algunos casos, la cojera puede empeorar. The lameness is characterized by reduced flexion of the hock and a shortening of the stride in the affected leg. La cojera se caracteriza por la disminución de la flexión de la Hock y un acortamiento de la zancada en la pierna afectada. TREATMENT Accurate diagnosis is important to determine the severity of the condition, and this in turn will determine the type of treatment. TRATAMIENTO diagnóstico preciso es importante para determinar la gravedad de la condición, y este a su vez determinará el tipo de tratamiento. The diagnosis can only be made by your veterinary surgeon with the aid of X-rays. El diagnóstico sólo puede hacerse por su veterinario con la ayuda de rayos-X. Your veterinarian may advise any one of a number of treatments or a combination of them, if necessary. Su veterinario podrá aconsejar a cualquiera de una serie de tratamientos o una combinación de ellos, si es necesario. These treatments include rest in a spelling paddock for a minimum of six weeks and corrective trimming and shoeing. Estos tratamientos incluyen resto de ortografía en un paddock durante un período mínimo de seis semanas y correctoras y el recorte de shoeing. In the latter treatment, the toe of the foot should be rasped square and a shoe with a raised heel and a rolled square toe should be fitted. En este último tratamiento, el dedo del pie debe rasped cuadrados y un zapato con un tacón planteadas y un dedo del pie cuadrado laminados deberían estar provistos. This causes the leg to move in a straight line rather than deviating outwards, thus alleviating strain on the inside of the hock. Esto provoca que la pierna para moverse en línea recta en lugar de desviarse hacia el exterior, a fin de aliviar tensiones en el interior de la Hock. Other treatments are radiation, anti-inflammatory drugs, pin firing and surgery to sever a section of the tendon that runs over the spavin. Otros tratamientos son la radiación, fármacos antiinflamatorios, pin disparando y la cirugía para cortar una sección del tendón que corre a lo largo de los spavin. The little yellowish dots on your horse's lips and front legs appear harmless at first, but several months from now those bot fly eggs will have developed into larvae in your horse's stomach. El poco amarillento puntos en su boca de caballo y patas delanteras parecen inofensivas al principio, pero varios meses a partir de ahora los huevos de mosca robot se han desarrollado en larvas en su estómago del caballo. Your horse is sure to be infested with bots unless your area is entirely free of flies. Su caballo es seguro para ser infestados con los robots a menos que su área es totalmente libre de moscas. Bots are the larvae of the Gasterophilus fly. Bots son las larvas de la mosca de Gasterophilus. Since these flies can't live through the cold months of winter, they have developed a unique method of ensuring the survival of future generations. Dado que estas moscas no pueden vivir a través de los meses fríos del invierno, han desarrollado un método único de garantizar la supervivencia de las generaciones futuras. The small, yellowish flies (which look a little like bees) live only for a week or so as adults, spending most of their lives as immature bots in the horse's stomach. El pequeño, de color amarillento moscas (que ver un poco como las abejas) vive sólo para una semana o algo así como adultos, el gasto mayor parte de su vida como inmaduros bots en el estómago del caballo. Bot flies start laying their eggs in the spring and summer, with a peak egg-laying period in the fall. Bot, por la que se vuela empezar sus huevos en la primavera y el verano, con un pico de puesta de huevos en el período otoño. The season can extend almost year-round in warmer climates. La temporada puede extenderse casi durante todo el año en climas más cálidos. The eggs hatch when the horse rubs or licks his legs with his lips or tongue. Los huevos eclosionan cuando el caballo se lame o frota sus piernas con sus labios o lengua. Tiny immature larvae latch onto the horse's mouth and burrow into the tissues. Tiny larvas inmaduras pestillo en la boca del caballo y madriguera en los tejidos. A large infestation may cause tenderness and ulcers throughout your horse's mouth. Una gran infestación puede causar úlceras y ternura a lo largo de su caballo la boca. The larvae spend a month or two maturing in the tongue before they emerge and are swallowed. Las larvas pasan uno o dos meses de maduración en la lengua antes de que surjan y se tragan. Over the next several weeks, they grow and develop into stomach bots. Durante las próximas semanas, crecen y se desarrollan en el estómago bots. Bots create deep pits in the stomach wall producing ulcers. Bots crear profundos hoyos en la pared del estómago produciendo úlceras. severe cases may cause perforation of the stomach or blockage of its outflow into the small intestine. los casos más graves puede causar perforación del estómago o bloqueo de su salida en el intestino delgado. Bots can live attached to the stomach wall for up to a year before finally release their hold and are expelled in the manure. Bots puede vivir adjunta a la pared del estómago hasta un máximo de un año antes de celebrar su liberación y son expulsados en el estiércol. They spend another month or two on the ground and then hatch into adult bot flies. Pasan un mes o dos sobre el terreno y, a continuación, escotilla en moscas adultas bot. There is no simple way to diagnose bot infestation. No hay forma sencilla de diagnosticar la infestación bot. You can assume that horses with eggs on their legs and face are infested with bots. Se puede suponer que los caballos con los huevos en sus piernas y la cara están infestadas de bots. A bot treatment has traditionally been recommended after the first killing frost each year, when all adult flies have died. Un bot tratamiento tradicionalmente se ha recomendado después del primer asesinato heladas cada año, cuando todas las moscas adultas han muerto. While this advice is well taken, you are leaving your horse open to infestation the rest of the year if you don't treat more often. Aunque este consejo es bien tomado, usted está dejando su caballo abierto a la infestación por el resto del año si no se tratan más a menudo. Bot flies begin to deposit their eggs in early spring. Bot moscas comienzan a depositar sus huevos a principios de primavera. Studies show that the highest average number of bot larvae per infected stomach occurred in the winter and spring with about 44-94 percent infection rate. Los estudios muestran que el promedio más alto número de larvas bot infectadas por el estómago se produjo en el invierno y la primavera con alrededor de 44-94 por ciento la tasa de infección. If you don't use a boticide (bot treatment) until November, you're leaving bots in your horse's stomach all summer long. Si no utiliza un boticide (bot tratamiento) hasta noviembre, usted está dejando a los robots en su estómago del caballo durante todo el verano. Treatments in spring, summer , and fall are a good idea. Los tratamientos en primavera, verano, otoño y son una buena idea. The organophosphates and invermectin kill both bots at the tongue-migrating stage and bots in the stomach. Los organofosforados y invermectin matar a ambos robots en la lengua de la migración de etapa y los robots en el estómago. Fly control is as important as regular bot treatments. El control de la mosca es tan importante como los tratamientos regulares bot. Since fecal piles of the horse are used as the mating site for the newly hatched flies, regular manure cleanup will keep any hatching bot flies away from your horse. Desde los montones de heces de los caballos se utilizan como el sitio de apareamiento para el recién eclosionados moscas, el estiércol de limpieza regular mantendrá toda su eclosión bot vuela lejos de su caballo. Remember to shave the eggs of your horse's hair after your last bot treatment in the fall. Recuerde afeitan los huevos de su caballo el cabello después de su última bot tratamiento en el otoño. Several products provide feed-through fly control. Varios productos proporcionan la alimentación-a través de control de la mosca. These products contain low levels of organophosphates, which remove the bots from the horse's stomach. Estos productos contienen bajos niveles de organofosforados, que eliminan los bots de los caballos del estómago. The drug persists in the manure, killing the larvae of flies that lay eggs in compost. La droga persiste en el estiércol, causando la muerte de las larvas de las moscas que ponen huevos en compost. The low levels of drug in feed-through products may not be enough to remove all the bots from your horse. Los bajos niveles de drogas en la alimentación-a través de los productos puede no ser suficiente para eliminar todos los robots de su caballo. If you're using a feed-through products regularly, be aware that you may overdose your horse by deworming him with organophosphates paste or tube product. Si utiliza un feed-a través de productos con regularidad, ser conscientes de que puede que la sobredosis de su caballo por la eliminación de parásitos con él organofosforados tubo de pasta o producto. Also be sure you're environmentally responsible in the disposal of manure that contains chemicals. Asegúrese también de que estás respetuosa con el medio ambiente en la eliminación de estiércol que contiene productos químicos. You should not take bot infestation lightly. No debe tomar bot infestación ligera. There has been reported a case of septic peritonitis due to bot infestation. No se ha informado de un caso de peritonitis séptica, debido a la infestación de bot. The larva was embedded deep in the horse's colon which eventually caused perforation of the colon and leakage of intestinal content into the gut. La larva se incrustados profunda en el caballo del colon que finalmente causó la perforación de colon y la pérdida de contenido intestinal en el intestino. The horse developed acute colic and fever and was euthanatized. El caballo desarrollado aguda cólico y fiebre y se euthanatized. Botulism is caused by the toxin Clostridium botulinum. El botulismo es causado por la toxina de Clostridium botulinum. Horses are among the most susceptible species. Los caballos se encuentran entre las especies más susceptibles. The toxin may be produced in food, such as silage or vaccum-packed moist hay, which has been contaminated by decaying matter containing the organism. La toxina puede ser producida en los alimentos, como el ensilaje o vaccum repleto de heno húmedo, que ha sido contaminado por la decadencia de materias que contengan el organismo. Also known as "Shaker foal" disease, the toxicoinfectious form of botulism affects foals, with the highest incidence in the United States seen in Kentucky and the mid-Atlantic region. También conocido como "Shaker potro" enfermedad, la toxicoinfectious forma de botulismo afecta a los potros, con mayor incidencia en los Estados Unidos visto en Kentucky y la región del Atlántico Medio. Clostridium botulinum is a spore-forming anaerobic bacterium which reproduces in decaying animal or plant matter. Clostridium botulinum es una formadora de esporas bacteria anaeróbica que se reproduce en descomposición animal o vegetal. Under favorable conditions of warmth and humidity spores multiply and produce a highly lethal toxin. Bajo condiciones favorables de calor y la humedad las esporas se multiplican y producen una toxina altamente letal. There are at least 7 different toxin types. Hay al menos 7 tipos diferentes de toxinas. Botulinum neurotoxins (BoNTs), produced by spore-forming anaerobic Clostridium botulinum, are the most toxic substances known. Botulínica neurotoxinas (BoNTs), producida por la formación de esporas de Clostridium botulinum anaeróbica, son las sustancias más tóxicas conocidas. Ingestion of preformed toxin is the major route of infection in adults. La ingestión de la toxina preformados es la principal vía de infección en adultos. SIGNS The rapidity of onset, i addition to severity of clinical signs, is toxin dose related. SIGNOS La rapidez de inicio, i además de la gravedad de los síntomas clínicos, está relacionada con la dosis de toxina. Affected foals are usually less than 8 months and often less than 2 months old. Potros afectados son por lo general menos de 8 meses y con frecuencia menos de 2 meses de edad. Signs include impaired sucking, inability to swallow, decreased eyelid and tail tone and dilated pupils. Los signos incluyen problemas de succión, dificultad para tragar, disminución del párpado y la cola tono y pupilas dilatadas. There is progressive muscular weakness and tremors, leading to collapse and inability to rise. Hay progresiva debilidad muscular y temblores, llevando al colapso y la incapacidad de aumentar. Muscle tremors over the shoulders and flanks are evident. Temblores musculares en los hombros y flancos son evidentes. Saliva drools from the mouth. Drools saliva de la boca. The gait is weak, shuffling and unsteady. La manera de andar es débil, revolver e inestable. Death results from respiratory paralysis within 24 to 72 hours of the onset of clinical signs. Muerte resultados de la parálisis respiratoria dentro de 24 a 72 horas de la aparición de signos clínicos. TREATMENT Equine antitoxin (pentavalent vaccine against AE toxin types) can only target the toxins at extracellular level, and can not reverse the paralysis caused by botulism. TRATAMIENTO antitoxina equina (vacuna pentavalente contra la toxina del tipo AE) sólo puede dirigirse al toxinas a nivel extracelular, y no puede revertir la parálisis causada por botulismo. Intensive care is often difficult to provide and always expensive in the face of a guarded to poor prognosis. De cuidados intensivos a menudo es difícil proporcionar siempre caros y de cara a una vigilado a mal pronóstico. Treatment often is unrewarding unless a case is identified early and the proper antitoxin is readily available. El tratamiento es a menudo unrewarding menos que un caso es identificado temprano y el buen antitoxina es fácilmente disponible. PREVENTION Prevention involves common sense approaches to feeding and care of the horse and, where possible, judicious use of vaccination in endemic areas. Prevención La prevención implica el sentido común enfoques para la alimentación y el cuidado del caballo y, cuando sea posible, uso juicioso de la vacunación en zonas endémicas. Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), also known as heaves, broken wind, alveolar emphysema and equine asthma, is a chronic respiratory condition caused by development of a narrow airway in the horse's lungs. Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (EPOC), conocida también como heaves, roto el viento, enfisema alveolar y equina asma, es una condición respiratoria crónica causada por el desarrollo de una estrecha las vías respiratorias en los pulmones de caballo. It is caused by an allergic reaction to fungal infections. Es causada por una reacción alérgica a las infecciones por hongos. The condition is mostly seen in stabled horses and is associated with a dusty atmosphere and mold in hay and straw. La condición es visto en su mayor parte estacionados caballos y está asociado con una atmósfera con polvo y el moho en heno y paja. Micropolyspora faeni (which causes farmer's lung in man and cattle) and Aspergillus fumigatus fungus appear to be the cause of COPD in most cases. Micropolyspora faeni (que causa del agricultor de pulmón en el hombre y el ganado) y el hongo Aspergillus fumigatus parecen ser la causa de la EPOC en la mayoría de los casos. Symptoms--The disease affects horses of two years old and above, becoming more common as horses get older. Los síntomas - La enfermedad afecta a los caballos de dos años y más, cada vez más comunes como los caballos hacen mayores. Early signs may include mild cough, slight increase in respiratory rate and effort, thick yellow mucous. Los primeros signos pueden incluir tos leve, leve aumento en la frecuencia respiratoria y el esfuerzo, moco espeso de color amarillo. heaves-affected horses have normal temperature and appetite. heaves afectados por los caballos normales de temperatura y del apetito. An affected horse may show signs as rapidly as one hour after exposure, with the horse becoming increasingly breathless. Un caballo afectados pueden mostrar signos tan rápidamente como una hora después de la exposición, con el caballo sin aliento cada vez más. Removal of the offending material allows most cases to improve gradually over a few days. La eliminación de los materiales permite ofender a la mayoría de los casos a mejorar gradualmente a lo largo de unos días. The allergic reaction brings about serious changes in the lungs. La reacción alérgica produce cambios graves en los pulmones. These include inflammation of the very small airways, production of excessive, thick mucous and spasm of the airways which may result in their complete collapse. Estos incluyen inflamación de las vías respiratorias muy pequeñas, de producción excesiva, mucosa espesa y espasmo de las vías respiratorias que puede dar lugar a su colapso total. This makes exhalation difficult and an increased volume of air is retained in the lungs which have an overinflated appearance. Esto hace difícil la exhalación y un aumento del volumen de aire retenido en los pulmones que tienen una apariencia overinflated. The changes in the lungs are reversible with a proper care, but once a horse becomes affected with heaves, it remains hypersensitive for many years if not for life. Los cambios en los pulmones son reversibles con la debida atención, pero una vez se convierte en un caballo afectado con heaves, sigue siendo hipersensible durante muchos años si no para toda la vida. Treatment and Prevention--The most important thing in treating heaves-affected horse is to provide minimum-dust environment together with medical therapy, if necessary. Tratamiento y Prevención - Lo más importante en el tratamiento de afectados por heaves caballo es proporcionar un mínimo de polvo de medio ambiente, junto con la terapia médica, si es necesario. Use substitues for hay and straw. Use substitues para heno y paja. Bedding should be changed on a daily basis. Ropa de cama debe cambiarse a diario. The stable should be at least at least 70 yards to the windward side of the hay store, according to the direction of the prevailing wind. La estabilidad debería ser, como mínimo, por lo menos 70 yardas para el lado de barlovento de la tienda de heno, de acuerdo con la dirección del viento dominante. Dust should be removed from the stables on a regular basis. El polvo debe eliminarse de los establos de forma regular. The alternative method of environmental control is to keep COPD-affected horses at grass. El método alternativo de control del medio ambiente es mantener la EPOC afectados por caballos en el césped. No supplementary hay should be fed and grazing areas should not be near to hay or straw stores. No hay complementaria debe de ser alimentada y áreas de pastoreo no debe ser cerca de heno o paja tiendas. Any supplementary feeding should be in the form of a cubed diet, as even good-quality hay and straw . Toda la alimentación complementaria debe ser en forma de cubed dieta, ya que incluso la buena calidad de heno y paja. Diagnosis is made based on clinical signs and confirmed on bacteriological culture, since the presence of swollen lymph nodes under the jaw can indicate many other respiratory diseases (EHV-1 infection etc.) Recent findings suggest that S. equi meningoencephalomyelitis should be considered for foals with neurologic signs that have a history of strangles or exposure to affected horses. El diagnóstico se realiza sobre la base de signos clínicos y bacteriológicos confirmado en la cultura, ya que la presencia de inflamación de los ganglios linfáticos bajo la mandíbula puede indicar muchas otras enfermedades respiratorias (MAT-1 infección, etc) Los recientes hallazgos sugieren que S. equi meningoencephalomyelitis deben ser considerados para potros con signos neurológicos que tienen un historial de exposición o ahoga a los caballos afectados. Treatment--The nostrils should be cleaned, hot pads applied to the swelling, and soft, easily swallowed feed provided. El tratamiento - La nariz debe limpiarse, almohadillas caliente aplicada a la hinchazón, y suave, fácil ingestión de piensos. Strict hygienic measures should be observed as the organism can be transmitted on hands and clothes. La estricta las medidas higiénicas deben observarse como el organismo se puede transmitir en las manos y la ropa. Treatment of choice is administration of potassium penicillin and fluids. El tratamiento de elección es la administración de potasio de la penicilina y los fluidos. Antibiotics are used in severe cases, particularly when the infection spreads to lungs and abdomen. Los antibióticos se utilizan en casos severos, especialmente cuando la infección se propaga a los pulmones y abdomen. Prevention is possible. La prevención es posible. In a closed herd situation, new arrivals should be isolated for 2 weeks. En un rebaño cerrado situación, los recién llegados deberían ser aisladas durante 2 semanas. Since the organism can be shed from draining abcesses for up to 4 weeks and can remain viable for another month or longer, affected horses should be isolated. Desde el organismo puede ser una nave de drenaje abcesses durante un máximo de 4 semanas y pueden permanecer viables durante un mes o más, los caballos afectados deben ser aislados. In-contact animals should be quarantined and observed for signs. - En contacto con los animales deben ser observados en cuarentena y de signos. However, current antibiotic therapy is often ineffective and thus recent attention has focused on vaccine development. Sin embargo, la actual terapia con antibióticos a menudo es ineficaz y, por tanto, los últimos atención se ha centrado en el desarrollo de una vacuna. Traditional stringhalt is a poorly understood condition in which the horse hyperflexes one or both hocks. Tradicional stringhalt es un mal entendido estado en que el caballo hyperflexes uno o ambos empeña. It usually occurs in adult horses, is gradual in onset, and be slowly progressive. Usualmente ocurre en caballos adultos, es gradual de su aparición, y lentamente progresivo. The majority of horses recover completely, but a few deteriorate progressively. La mayoría de los caballos se recuperan completamente, pero algunas se deterioran progresivamente. The condition may be caused by ingestion of a plant toxin. La condición puede ser causada por la ingestión de una toxina vegetal. Signs The horse exaggeratedly flexes one or both hind limbs when in motion. Señales El caballo exageradamente flexiona una o ambas extremidades posteriores cuando se encuentren en movimiento. The abnormality is sometimes evident at all paces, but it is usually most apparent at walk, especially if the horse is turned or backed, and may disappear at trot. La anomalía es a veces evidente en todos los pasos, pero generalmente es más evidente en pie, especialmente si el caballo se enciende o el respaldo, y pueden desaparecer en el trote. The condition may be intermittent and remain static or deteriorate. La condición puede ser intermitente y permanecer estáticos o deteriorándose. Treatment Most often, the cause of the condition is unknown. Tratamiento La mayoría de las veces, la causa de la enfermedad es desconocida. Some horses are successfully treated by the removal of a piece of the lateral digital extensor tendon at the level of the hock. Algunos caballos son tratados con éxito por la eliminación de un pedazo de lateral digital tendón extensor a nivel de la Hock. Prognosis Unless the gait abnormality is extremely severe, affected horses are usually able to perform adequately, including jumping, but are unsuitable fro dressage. A menos que el pronóstico de andar anormalidad es sumamente grave, los caballos afectados suelen ser capaz de llevar a cabo de manera adecuada, incluido el salto, pero no son adecuadas vaivén de doma. A guarded to fair prognosis is warranted after surgery. Un justo vigilado a pronóstico se justifica después de la cirugía. Some horses improve initially but subsequently relapse. Algunos caballos mejorar inicialmente, pero posteriormente la recaída. Sometimes stringhalt may develop a complication following trauma to the dorsal metatarsal region. A veces stringhalt pueden desarrollar una complicación tras el trauma para la región dorsal metatarsiano. Potential causes include tendon injury that result in abnormal flexion of the tarsocrural joint. Los posibles causas se incluyen las lesiones del tendón de ese resultado anormal en la flexión de la tarsocrural conjunta. Horses may develop stringhalt within 3 months after injury. Los caballos pueden desarrollar stringhalt un plazo de 3 meses después de la lesión. They can be treated with exercise, including daily hand-walking with pasture turnout, followed by lunging; or surgically, using lateral digital extensor myotenectomy. Ellos pueden ser tratados con el ejercicio, incluidos los diarios a mano caminando con la participación de pastos, seguido por lunging, o quirúrgicamente, mediante extensor digital lateral myotenectomy. Of the horses treated with exercise, some may have resolution of stringhalt. De los caballos tratados con ejercicio, algunos pueden tener la resolución de stringhalt. Horses treated surgically have varying degrees of improvement, or no change. Caballos tratados quirúrgicamente tienen diversos grados de mejora, o la falta de cambio. Strongyles are species of most damaging internal parasites. Strongyles son las especies más dañinas de parásitos internos. Strongyles, are divided into two groups, called the large strongyles and the small strongyles. Strongyles, se dividen en dos grupos, los llamados strongyles grandes y los pequeños strongyles. The harmful effects of large strongyles are much greater than of the small ones. Los efectos perjudiciales de las grandes strongyles son mucho mayores que las de los pequeños. The larvae of large strongyles damage blood vessels, while the larvae of small strongyles remains in the wall of the gut. Las larvas de gran strongyles dañar los vasos sanguíneos, mientras que las larvas de strongyles sigue siendo pequeña en la pared del intestino. A horse gets infected by ingesting larvae present in grass and forage. Un caballo se infecta por ingestión de larvas presentes en la hierba y forraje. Large Strongyles (Bloodworms). Las grandes Strongyles (Bloodworms). One of the three species, Strongyle vulgaris, is the most harmful because its larvae enter the arteries, creates blood clots which block small vessels. Una de las tres especies, Strongyle vulgaris, es la más nociva debido a que sus larvas entrar en las arterias, crea coágulos de sangre que bloquean las pequeñas embarcaciones. This destroys part of the blood supply to bowels and other digestive organs. Esto destruye parte del suministro de sangre a intestinos y otros órganos digestivos. The larvae live in the arteries for about 5 months, then return to the intestine and develop into adult worms, where they attach to the wall of the bowel. Las larvas viven en las arterias durante unos 5 meses, luego volver al intestino y se convierten en gusanos adultos, donde se atribuyen a la pared del intestino. A heavy infection can cause severe anemia Small Strongyles. Un fuerte infección puede causar anemia severa Strongyles pequeños. Small strongyles are the most common internal parasites in adult horses and occur frequently in foals. Strongyles los pequeños son los más comunes parásitos internos en caballos adultos y se producen con frecuencia en potros. Larvae produce colic, bleeding and anemia, protein loss, and intestinal malabsorption. Las larvas producen cólicos, hemorragias y anemia, pérdida de proteínas, y la malabsorción intestinal. PREVENTION OF STRONGYLES. Prevención de STRONGYLES. Control of strongyles is most important in all deworming programs. Control de strongyles es más importante en todos los programas de desparasitación. Since the arterial worms are not killed by most dewormers(except for ivermectin), it is extremely important to eliminate the larvae at early stages. Desde la arterial gusanos no son asesinados por la mayoría de dewormers (con excepción de la ivermectina), es sumamente importante para eliminar las larvas en las primeras etapas. An occasional treatment does not offer protection and will not prevent the potentially devastating consequences of these parasites. Ocasionalmente, un tratamiento no ofrece protección y no impedirá la potencialmente devastadoras consecuencias de estos parásitos. Most veterinary experts recommend the inclusion of ivermectin in all deworming programs. La mayoría de los expertos veterinarios de recomendar la inclusión de la ivermectina en todos los programas de desparasitación. The summer pneumonia (rattles) usually affects foals aged 2 to 6 months. El verano neumonía (sonajas) por lo general afecta a potros entre 2 y 6 meses. The respiratory problem is the most common disorder although there may be alimentary tract involvement. El problema respiratorio más común es el trastorno aunque puede haber participación digestivo. Abscesses form in the lungs accompanied by progressive signs of pneumonia. El formulario de abscesos en los pulmones progresiva acompañada de signos de neumonía. The disease is caused by Rhodococcus equi bacteria (previously known as Corynebacterium equi) that gains entry to the body through inhalation or ingestion. La enfermedad es causada por bacterias Rhodococcus equi (anteriormente conocido como Corynebacterium equi) que las ganancias de entrada al organismo por inhalación o ingestión. SIGNS Foals rarely show definitive signs until abscesses and bronchopneumonia are well established. SIGNOS Foals rara vez muestran signos definitivos hasta abscesos y bronconeumonía están bien establecidos. Signs include rapid and labored breathing, cough, nasal discharge, a persistent, slightly elevated temperature, poor appetite and weight loss as the disease progresses. Los signos incluyen un rápido y trabajó para respirar, tos, descarga nasal, persistente, leve aumento de temperatura, falta de apetito y pérdida de peso como la enfermedad progresa. The prognosis may be grave in cases with multiple lung abscesses and particularly if the abdomen is involved. El pronóstico puede ser grave en los casos con múltiples abscesos pulmonares y en particular si el abdomen se tratara. TREATMENT Rhodococcus equi is an intracellular organism which provokes an inflammatory reaction. TRATAMIENTO Rhodococcus equi es un organismo intracelular que provoca una reacción inflamatoria. Although the organism is sensitive to several antibiotics and a combination of them have proved successful in some cases, treatment is difficult. A pesar de que el organismo es sensible a varios antibióticos y una combinación de ellos han tenido éxito en algunos casos, el tratamiento es difícil. Affected foals need prolonged treatment because of the persistence of the bacteria within abscesses in the lung and because immunity to lung infection is poor, the disease tends to recur. Afectados potros necesitan tratamiento prolongado debido a la persistencia de la bacteria dentro de abscesos en los pulmones y porque la inmunidad a la infección pulmonar es pobre, la enfermedad tiende a repetirse. The combination of erythromycin and rifampicin have improved the survival of foals infected with R. equi; however, erythromycin can cause adverse reactions in foals and mares, which has prompted the search for alternative therapies. La combinación de eritromicina y la rifampicina han mejorado la supervivencia de los potros infectados con R. equi, sin embargo, la eritromicina puede provocar reacciones adversas en los potros y yeguas, que ha impulsado la búsqueda de terapias alternativas. PREVENTION Rhodococcus equi is a robust soil organism widespread in the environment. PREVENCIÓN Rhodococcus equi es un organismo sólido suelo extendida en el medio ambiente. The organism will potentially multiply wherever there is horse manure. El organismo se multiplican siempre que sea posible hay estiércol de caballo. Because the organism reaches the lung by inhalation, dusty manure-contaminated environments (such as are commonly found in loafing paddocks on horse breeding farms in the summer) are potentially lethal sources of infection. Debido a que el organismo llegue al pulmón por inhalación, por polvo contaminado con estiércol entornos (por ejemplo, se encuentran comúnmente en loafing potreros en explotaciones de cría de caballos en el verano) son potencialmente letales fuentes de infección. It is also important to ensure that loafing paddocks are well grassed, and not totally grazed, reducing them to dusty sandpits.. También es importante asegurarse de que loafing potreros están bien grassed, y no totalmente pastoreo, lo que reduce a polvo sandpits .. Domvet Products include: Domvet Los productos incluyen: horse medicine, , horse supplies, horse drugs, horse medications, horse liniment, horse products, horse supply, horse supplements,cattle supplies, , livestock supplies, cattle medicine, cattle prod, cattle feed, cow supplies caballo de la medicina, la, suministros caballo, caballo drogas, medicamentos caballo, liniment caballo, caballo, caballo de suministro, los suplementos de caballos, ganado suministros, suministros de ganado, ganado la medicina, los productos del ganado, piensos para ganado, vaca suministros Upper Respiratory Tract Abnormalities Laryngeal hemiplegia (LHP, also known as ‘Roarers’), Laryngopalatal dislocation (DDSP or Displaced soft palate), epiglottic entrapment (EE), abnormal alar folds (false nostril noise) and persistent lymphoid hyperplasia (PLH) are the most common conditions causing dynamic upper respiratory tract obstruction resulting in poor performance in horses. Tracto respiratorio superior Anomalías Laringe hemiplejía (LHP, también conocido como 'Roarers'), Laryngopalatal dislocación (DDSP desplazadas o paladar blando), epiglottic atrapamiento (EE), alteración de Alar pliegues (false orificio nasal ruido) y la persistencia de hiperplasia linfoide (PLH) son los condiciones más comunes que causan dinámica del tracto respiratorio superior como resultado la obstrucción en el mal desempeño en los caballos. Examination of the horseCareful examination of the horse’s upper respiratory tract by endoscopy, assessment of respiratory noise made by the horse, either by observation on the racetrack or treadmill, thorough questioning of the rider as to the sequence of either loss of performance or commencement of any respiratory noise, are all important for a full clinical assessment.Almost all yearlings scoped for yearling sales exhibit some lymphoid hyperplasia. El examen de la horseCareful examen del caballo del tracto respiratorio superior de la endoscopia, la evaluación de ruido respiratorio realizado por el caballo, ya sea mediante la observación sobre la pista o tapiz rodante, minucioso interrogatorio del conductor en cuanto a la secuencia de una u otra pérdida de rendimiento o de inicio de cualquier ruido respiratorio, son todos importantes para una clínica assessment.Almost todos los primales alcance para vacunos ventas exhiben algunos hiperplasia linfoide. Its persistence beyond the breaking in period, early training and early 2-year-old racing, affects the young horse and may lead to the further development of soft palate problems.False nostril noise is common and not considered significant unless associated with poor performance. Su persistencia más allá de la ruptura en el período, a principios de la formación y principios de 2 años de carreras, afecta a los caballos jóvenes y puede dar lugar a un mayor desarrollo de paladar blando problems.False orificio nasal ruido es común y no se considera significativa a menos relacionados con los malos resultados. Surgery is indicated if positive improvement occurs with false nostril tie back. La cirugía se indica si mejora positiva falsa ocurre con orificio nasal empate en la espalda. Recently, the use of stick-on nose bands appears to alleviate this problem. Recientemente, el uso de palo-en bandas de la nariz aparece para aliviar este problema. Inspiratory noisesInspiratory noises are associated with mechanical or functional interference to the upper airway, for example chondritis (inflammatory changes to the throat cartilages), and narrowing of the larynx (LHP). NoisesInspiratory ruidos inspiratorio se asocian con procedimientos mecánicos o por la interferencia funcional a la vía aérea superior, por ejemplo chondritis (cambios inflamatorios de la garganta cartílagos), y el estrechamiento de la laringe (LHP). ‘Whistling’ or ‘roaring’ noises are heard on inspiration only, during fast exercise. 'Silbador' o 'rugido' ruidos se escuchan sólo en la inspiración, durante el ejercicio rápido. Surgery can improve these conditions. La cirugía puede mejorar estas condiciones. Expiratory noises Expiratory noises, or gurgling sounds, can be very inconsistent but are most frequently associated with entrapped epiglottis (EE) and laryngo-palatal dislocation (dorsal displacement of the soft palate or DDSP). Espiratorio ruidos espiratorio ruidos, sonidos o gorgoteo, puede ser muy incoherente, pero son los más frecuentemente asociados con trampas a epiglotis (EE) y laryngo-palatina dislocación (desplazamiento dorsal del paladar blando o DDSP). These are difficult problems with subtle subclinical variations and evaluations should include the use of figure 8 head stall (drop over nose bands), tongue tie and careful assessment of noise character, and any changes of noise associated with changes in head carriage. Estos son problemas difíciles con sutiles variaciones subclínica y las evaluaciones deben incluir la utilización de la figura 8 establo cabeza (gota más de bandas de la nariz), la lengua empate y una cuidadosa evaluación del ruido de caracteres, así como cualquier modificación de ruido asociado a cambios en la cabeza transporte. Treadmill evaluation improves diagnostic assessment. Rodante mejora la evaluación de diagnóstico de evaluación. Surgery is at best 50% successful. La cirugía es en el mejor de el 50% exitosas. Most recent scientific research indicates that DDSP (soft palate problems) are related to inflammatory (infectious) changes within the inside walls of the guttural pouches. Los más recientes investigaciones científicas indican que DDSP (paladar blando problemas) están relacionados con inflamatoria (infecciosa) los cambios en las paredes internas de las bolsas guttural. Surgical correction Surgical correction of LHP, DDSP and EE must initially be evaluated on the degree of noise, level of fatigue and poor performance, previous racing performance, the economic status of both horse and owner, and the presence of other factors, such as leg lameness. La corrección quirúrgica de corrección quirúrgica de LHP, DDSP y EE debe ser evaluado inicialmente en el grado de ruido, el nivel de fatiga y bajo rendimiento, el rendimiento de carreras anteriores, la situación económica de ambos caballos y propietario, y la presencia de otros factores, como la pierna cojera. Other upper airway conditions Other less common conditions occur. Otras vías respiratorias superiores Otras condiciones menos comunes se producen las condiciones. Deviation of nasal septum is diagnosed on endoscopic examination; surgical correction often leaves high residual noise levels. Desviación del tabique nasal se diagnostica en el examen endoscópico; corrección quirúrgica de alta frecuencia deja a los niveles de ruido residual. Sub-epiglottic cysts, cleft palate, guttural pouch infection, hypoplastic epiglottis and arytenoid chondritis all reduce the horse’s ability to accommodate high rate airflow and therefore lower performance. Sub-epiglottic quistes, paladar hendido, guttural bolsa infección, hipoplasia epiglotis y arytenoid chondritis todos reducir la capacidad del caballo para dar cabida a alta tasa de flujo de aire y, por tanto, menor rendimiento. Diagnosis of upper airway conditions The use of standard exercise testing by means of high-speed treadmills, simultaneous examination of dynamic airway function by endoscopic examination, as well as radiographic evaluation of the epiglottis, nasal passage and assessment of septal deviation are all becoming essential for the diagnosis of upper airway dysfunction. El diagnóstico de las condiciones de las vías respiratorias superiores El uso estándar de ejercicio mediante pruebas de alta velocidad treadmills, examen simultáneo de la función dinámica de las vías respiratorias el examen endoscópico, así como la evaluación radiográfica de la epiglotis, pasaje nasal y la evaluación de la desviación septal son todos esenciales para convertirse en el diagnóstico de disfunción de las vías respiratorias superiores. Toux remède de cheval Click here to download a PDF of our catalogue in Spanish. Toux remède de CHEVAL Haga clic aquí para descargar un archivo PDF de nuestro catálogo en español. Cliquez ici pour télécharger la version PDF de notre catalogue en espagnol. Cliquez ici pour télécharger la versión PDF de notre catálogo en espagnol. Indications: Indications: For Horses ZEV aids in the temporary relief of coughs associated with minor upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations. Indicaciones: Indicaciones: Para Caballos ZEV ayudas en el alivio temporal de la tos asociada con menor del tracto respiratorio superior o problemas leves irritaciones bronquiales. Pour les Chevaux ZEV aides dans le soulagement temporaire de la toux associée à quelques problèmes des voies respiratoires supérieures ou une légère irritation des bronches. Pour les ZEV ayudantes Chevaux dans le soulagement temporaire de la toux associée à quelques problèmes des voies respiratoires superiores ou une légère des bronches irritación. It can also be used as an appetizer and tonic conditioner or for the temporary relief of nasal congestion. También puede ser utilizado como un aperitivo y tónico o acondicionador para el alivio temporal de la congestión nasal. Il peut également être utilisé comme apéritif et tonique conditionneur ou pour le soulagement temporaire de la congestion nasale. Il peut également être utilisé comme apéritif et tonique conditionneur ou pour le soulagement temporaire de la congestión nasale. For Dogs: ZEV can be used as an appetizer and tonic conditioner. Para Perros: ZEV puede ser utilizado como un aperitivo y tónico acondicionado. Pour Chiens: ZEV peut être utilisé comme un apéritif et tonique conditionné. Pour Chiens: ZEV peut être utilisé comme un apéritif et tonique conditionné. It can also be used for the temporary relief of coughs associated with minor upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations. También puede utilizarse para el alivio temporal de la tos asociada con menor del tracto respiratorio superior o problemas leves irritaciones bronquiales. Il peut également être utilisé pour le soulagement temporaire de la toux associée à quelques problèmes des voies respiratoires supérieures ou une légère irritation des bronches. Il peut également être utilisé pour le soulagement temporaire de la toux associée à quelques problèmes des voies respiratoires superiores ou une légère des bronches irritación. Directions for Use: Conseils d'utilisation: Shake well before use. Instrucciones de uso: Conseils d'utilización: Agitar bien antes de usar. Bien agiter avant utilisation. Bien agiter avant utilización. Horses: For the temporary relief of coughs associated with minor upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations mix 45 to 60 ml (3 to 4 tablespoons) of liquid ZEV with equal parts of honey, molasses or corn syrup. Caballos: Para el alivio temporal de la tos asociada con menor del tracto respiratorio superior o problemas leves irritaciones bronquiales mezcla de 45 a 60 ml (3 a 4 cucharadas) de líquido ZEV con partes iguales de miel, melaza o jarabe de maíz. Chevaux: Pour le soulagement temporaire de la toux associée à quelques problèmes des voies respiratoires supérieures ou des irritations bronchiques doux mélange de 45 à 60 ml (3 à 4 c. à soupe) de liquide ZEV parts égales avec du miel, la mélasse ou du sirop de glucose. Chevaux: Pour le soulagement temporaire de la toux associée à quelques problèmes des voies respiratoires superiores ou des irritaciones bronchiques suave mezcla de 45 à 60 ml (3 à 4 c. à soupe) de liquide ZEV partes égales avec du miel, la mélasse ou du sirop de glucosa. Place well back on tongue. Lugar bien atrás en la lengua. Placer le bien de retour sur la langue. Placer le bien de retour sur la langue. Administer two to three times daily for 48 hours or as directed by a veterinarian. Administrar dos a tres veces al día durante 48 horas o según las indicaciones de un veterinario. As an appetizer and tonic conditioner mix 15 to 30 ml (1 to 2 tablespoons) of liquid ZEV with feed until animal is healthy. Como un aperitivo y tónico acondicionado mezcla de 15 a 30 ml (1 a 2 cucharadas) de líquido ZEV con la alimentación animal hasta que sea saludable. Administrer deux à trois fois par jour pendant 48 heures ou selon les directives d'un vétérinaire. Administrer deux à trois fois par jour colgante 48 heures ou selon les directivas d'un vétérinaire. En apéritif et tonique conditionneur de mélanger 15 à 30 ml (1 à 2 c. à soupe) de liquide avec ZEV nourrir jusqu'au animal est en bonne santé. En apéritif et tonique conditionneur de mélanger 15 à 30 ml (1 à 2 c. à soupe) de liquide avec ZEV nourrir jusqu'au animal est en bonne santé. To ensure continued health, repeat twice weekly. Para garantizar la continuidad de la salud, repetir dos veces por semana. For the temporary relief of nasal congestion add 60 ml (4 tablespoons) of liquid ZEV to approximately 10 Litres of boiling water and place where the animal can breathe vapour freely. Para el alivio temporal de la congestión nasal añadir 60 ml (4 cucharadas) de líquido ZEV a aproximadamente 10 litros de agua hirviendo y el lugar donde el animal puede respirar libremente de vapor. Pour assurer la poursuite de la santé, de répéter deux fois par semaine. Pour assurer la Poursuite de la santé, de répéter deux fois par semaine. Pour le soulagement temporaire de la congestion nasale ajouter 60 ml (4 c. à soupe) de liquide ZEV à environ 10 litres d'eau bouillante et le lieu où l'animal peut respirer librement vapeur. Pour le soulagement temporaire de la congestión nasale ajouter 60 ml (4 c. à soupe) de ZEV liquide à environ 10 litros d'eau et le BOUILLANTE lugar où l'animal respirer peut librement VAPEUR. Dogs: As an appetizer and tonic conditioner mix liquid ZEV with equal parts of honey, molasses or corn syrup. Perros: A modo de aperitivo y tónico acondicionado mezcla líquida ZEV con partes iguales de miel, melaza o jarabe de maíz. Chiens: Pour l'apéritif et tonique mélange liquide conditionné ZEV parts égales avec du miel, la mélasse ou du sirop de glucose. Chiens: Pour l'apéritif et tonique mezcla liquide conditionné ZEV partes égales avec du miel, la mélasse ou du sirop de glucosa. Add this mixture, as indicated below, to feed twice daily until condition improves. Añadir esta mezcla, como se indica a continuación, para alimentar dos veces al día hasta que mejora la condición. As a temporary relief of coughs associated with upper respiratory tract problems or mild bronchial irritations mix liquid ZEV with equal parts of honey, molasses or corn syrup. Como alivio temporal de la tos asociada a las vías respiratorias superiores o problemas leves irritaciones bronquiales mezcla líquida ZEV con partes iguales de miel, melaza o jarabe de maíz. Ajouter ce mélange, comme indiqué ci-dessous, pour nourrir deux fois par jour jusqu'à ce que l'état s'améliore. Ajouter ce mezcla, comme indiqué ci-Dessous, nourrir pour deux fois par jour jusqu'à ce que l'état s'améliore. Comme le soulagement temporaire de la toux associée à des problèmes des voies respiratoires supérieures ou de légères irritations bronchiques mélange liquide ZEV parts égales avec du miel, la mélasse ou du sirop de glucose. Comme le soulagement temporaire de la toux associée à des problèmes des voies respiratoires superiores ou de légères irritaciones bronchiques mezcla liquide ZEV partes égales avec du miel, la mélasse ou du sirop de glucosa. Administer this mixture, as indicated below, 3 to 4 times daily for 48 hours or as directed by a veterinarian. Administrar esta mezcla, como se indica a continuación, 3 a 4 veces al día durante 48 horas o según las indicaciones de un veterinario. Administrer ce mélange, comme indiqué ci-dessous, 3 à 4 fois par jour pendant 48 heures ou selon les directives d'un vétérinaire. Administrer ce mezcla, comme indiqué ci-Dessous, 3 à 4 fois par jour colgante 48 heures ou selon les directivas d'un vétérinaire. Dominion Veterinary Laboratories guarantees you quality products. Dominio de Laboratorios Veterinarios le garantiza productos de calidad. Dominion Veterinary Laboratories vous garantit des produits de qualité. Dominio de Laboratorios Veterinarios vous garantit des produits de qualité. For instance, horse medicine, horse supplies, horse drugs, horse medications, horse liniment, horse products, horse supply, horse supplements, cattle supplies, livestock supplies, cattle medicine, cattle prod, cattle feed, and cow supplies. Par exemple, la médecine de cheval, cheval de fournitures, cheval drogues, médicaments cheval, cheval liniment, les produits de cheval, cheval d'approvisionnement, les suppléments de chevaux, bovins fournitures, fournitures de bétail, les bovins médecine, les produits bovins, d'aliments pour bétail, la vache et les fournitures. Par exemple, la médecine de cheval, cheval de fournitures, cheval drogues, médicaments cheval, cheval liniment, les produits de cheval, cheval d'approvisionnement, les suppléments de chevaux, bovins fournitures, fournitures de bétail, les bovins médecine, les produits bovins , d'aliments pour bétail, la vache et les fournitures. Horse supplies- Horses that are not on grain diet tie up because they are hypersensitive to lactic acid or because their particular metabolism does not cope with it efficiently. Horse-Chevaux fournitures qui ne sont pas sur le régime alimentaire de céréales ficeler parce qu'ils présentent une hypersensibilité à l'acide lactique ou parce que leur métabolisme particulier n'a pas à s'acquitter de manière efficace. SIGNS These can vary widely. SIGNES Celles-ci peuvent varier grandement. In mild cases, during or after exercise, the horse steps short in the hindlimbs, giving the appearance of stiffness. Dans les cas bénins, pendant ou après l'exercice, le cheval mesures dans le court hindlimbs, ce qui donne une impression de rigidité. In severe cases, the horse will show stiffness, pain, sweating and muscle tremor. Dans les cas graves, le cheval fera preuve de raideur, la douleur, la transpiration et les tremblements musculaires. The stiffness, involving both the hindlimbs and the frontlimbs, may progress to the point at which the horse cannot move and may lie down. La raideur, impliquant à la fois l'hindlimbs et le frontlimbs, peut évoluer vers le point où le cheval ne peut pas se déplacer et de la possibilité de se coucher. The affected muscles are very hard to the touch, indicating cramp, and the urine may vary in color from dark brown to reddish black, according to the severity of the condition. Les muscles touchés sont très difficiles à toucher, en indiquant crampes, et de l'urine peut varier en couleur du brun foncé au noir rougeâtre, selon la gravité de la situation. TREATMENT Call your veterinarian, who can confirm the condition not only by its history and clinical signs but also by taking a blood count and by doing certain serum enzyme tests. TRAITEMENT Appelez votre vétérinaire, qui peut confirmer l'état non seulement par son histoire et les signes cliniques, mais aussi en prenant une numération formule sanguine et par l'action de certaines enzymes sériques tests. Stop exercising the horse when you notice that it is tying-up. Cesser de l'exercer le cheval lorsque vous remarquez qu'il est attachant-up. In all cases except severe ones, walk the horse for thirty minutes. Dans tous les cas, sauf ceux sévère, le cheval marche pendant trente minutes. If it appears no better, call your veterinarian. S'il semble pas mieux, appelez votre vétérinaire. Walking aids in the circulation of blood to the muscles with consequent removal of lactic acid, thus helping to prevent severe cramping. Aides à la marche de la circulation de sang aux muscles avec pour conséquence la suppression de l'acide lactique, ce qui contribue à prévenir les crampes sévères. Keep the horse warm by seeing that it is well rugged. Gardez le cheval au chaud en voyant qu'il est bien accidenté. Tempt it with fluids containing electrolytes, which, if drunk in any quantity, will help to flush out the kidneys. Allécher avec les fluides contenant des électrolytes, qui, si elle est ivre en n'importe quelle quantité, permettront de débusquer les reins. With the aid of information gained form a blood count, the veterinarian can administer a muscle relaxant, diuretics, tranquillizers and anti-inflammatory agents if required, as well as specially prepared fluids and electrolytes by stomach tube or intravenous methods. Avec l'aide des informations obtenues forment une numération formule sanguine, le vétérinaire peut administrer un relaxant musculaire, des diurétiques, de tranquillisants et d'anti-inflammatoires en cas de besoin, ainsi que préparés spécialement fluides et électrolytes par voie intraveineuse ou par gavage méthodes. Avec l'aide des informations obtenues forment une numération formule sanguine, le vétérinaire peut administrer un relaxant musculaire, des diurétiques, de tranquillisants et d'anti-inflammatoires en cas de besoin, ainsi que préparés spécialement fluides et électrolytes par voie intraveineuse ou par gavage méthodes. All grain should be eliminated from the diet and the horse should be offered a bran mash as a mild laxative. Tous les grains doivent être éliminés de la diète et le cheval devrait bénéficier d'une purée de sons comme un laxatif doux. Horses susceptible to frequent tying-up should have a low-level grain diet. Chevaux sujets à de fréquentes ligature-up doivent avoir un faible niveau de grain alimentation. Normally the grain level in the diet should be in proportion to the amount of work done. Normalement, le niveau de grain dans la ration doit être proportionnelle à la quantité de travail effectué. For example, if any one week a horse works for six days, followed by a day off, reduce the quantity of grain in the feed for that day. Par exemple, si une semaine quelconque travaille un cheval pendant six jours, suivie d'une journée de congé, de réduire la quantité de céréales dans l'alimentation de la journée. Recovery can take place within hours, though in severe cases it may take weeks. La récupération peut avoir lieu dans les heures, mais dans les cas graves, il peut prendre des semaines. Exercise the horse every day, even if it is just walking exercise and consult your veterinarian about the regular use of a particular vitamin supplement as a preventive measure. Exercer le cheval tous les jours, même si elle est juste exercice de la marche et de consulter votre vétérinaire au sujet de l'utilisation régulière d'un supplément vitaminique à titre de mesure préventive. Degenerative Joint Disease, commonly known as bone spavin, is a bony swelling onnthe lower, inner side of the hock, caused by arthritis of the bones in the area. Maladie dégénérative mixte, communément appelée os spavin, est un gonflement onnthe osseuse inférieure, la face interne du jarret, causée par l'arthrite de l'os dans la zone. Some horses with an obvious bone spavin show little or no signs of lameness; others may be very lame but with no signs of swelling. Certains chevaux avec une évidente os spavin montrent peu ou pas de signes de boiterie, d'autres peuvent être très boiteux, mais sans aucun signe de l'enflure. Horses with bone spavin may still be useful, but fluctuating lameness may recur at varying intervals. Chevaux avec os spavin peuvent encore être utiles, mais la fluctuation des boiteries peuvent réapparaître à divers intervalles. When a horse is viewed from behind, a line should bisect the gaskin, hock, cannon, fetlock, pastern and foot. Lorsqu'un cheval est vu de derrière, une ligne devrait découpent le gaskin, jarret, canon, fetlock, paturon et le pied. If the horse's hocks turn inward, the horse is considered cow-hocked. Si les jarrets du cheval repli sur soi, le cheval est considéré comme cow-hocked. When the legs are viewed from the side, a straight line drawn downward from the back of the buttock should touch the back of the hock, cannon and fetlock. Quand les jambes sont regarde de côté, une ligne droite tirée vers le bas de l'arrière de la fesse doit toucher l'arrière du jarret, canons et fetlock. If the horse has too much angle in the hocks, then it is considered to be sickle-hocked. Si le cheval a trop d'angle dans les jarrets, il est alors considéré comme faucille hocked. If the leg is forward of this line and too straight, the horse is considered post-legged. Si la jambe est en avant de cette ligne et trop droites, le cheval est jugé d'après-pattes. CAUSES In many cases, bone spavin is due to poor conformation, such as sickle and cow hocks. CAUSES Dans de nombreux cas, les os spavin est due à une mauvaise conformation, comme la faucille et jarrets de vache. Despite what many people think, the condition is not hereditary. Malgré ce que beaucoup de gens pensent, l'état n'est pas héréditaire. What is inherited is the poor conformation. Qu'est-ce que le pauvre est hérité de conformation. Bone spavins, bogs, thoroughpins and weakness are common among sickle-hocked horses. Bone spavins, tourbières, thoroughpins et la faiblesse sont fréquents chez les chevaux de faucille hocked. The condition can also be caused by stress and strain being placed on the hock because of participation in such activities as polo, calf roping and racing, especially by young horses. La condition peut aussi être causée par le stress et les contraintes étant mis sur le jarret de porc en raison de la participation à des activités telles que la Polo, veau roping et les courses, en particulier par les jeunes chevaux. SIGNS These include a hard, bony enlargement that can be felt and seen in the lower and inner side of the hock. SIGNES s'agit notamment de la difficulté, l'élargissement osseux qui peut être vu et ressenti dans la partie inférieure et la face interne du jarret. Lameness is evident when the horse is cold but often disappears as it warms up with exercise, although in some cases the lameness may worsen. Boiterie est manifeste quand le cheval est souvent froid, mais disparaît comme il réchauffe à l'exercice, bien que dans certains cas, la boiterie peut aggraver. The lameness is characterized by reduced flexion of the hock and a shortening of the stride in the affected leg. La boiterie est caractérisé par une réduction de la flexion du jarret et un raccourcissement de la foulée de la jambe atteinte. TREATMENT Accurate diagnosis is important to determine the severity of the condition, and this in turn will determine the type of treatment. TRAITEMENT Le diagnostic exact est important de déterminer la gravité de l'état, ce qui permettra de déterminer le type de traitement. The diagnosis can only be made by your veterinary surgeon with the aid of X-rays. Le diagnostic ne peut être faite par votre vétérinaire à l'aide de radiographies. Your veterinarian may advise any one of a number of treatments or a combination of them, if necessary. Votre vétérinaire peut conseiller à l'un quelconque d'un certain nombre de traitements, ou une combinaison de ceux-ci, si nécessaire. These treatments include rest in a spelling paddock for a minimum of six weeks and corrective trimming and shoeing. Ces traitements comprennent repos dans une orthographe paddock pour un minimum de six semaines et le parage et corrective shoeing. In the latter treatment, the toe of the foot should be rasped square and a shoe with a raised heel and a rolled square toe should be fitted. Dans ce dernier traitement, de la pointe du pied doit être rasped carrés et une chaussure avec un talon et une soulevées laminés pieds carrés doit être monté. This causes the leg to move in a straight line rather than deviating outwards, thus alleviating strain on the inside of the hock. Ceci provoque la jambe pour le déplacer en ligne droite plutôt que de dévier vers l'extérieur, ce qui allégerait la souche à l'intérieur du jarret. Other treatments are radiation, anti-inflammatory drugs, pin firing and surgery to sever a section of the tendon that runs over the spavin. D'autres traitements sont les radiations, anti-inflammatoires, broche de tir et de la chirurgie pour couper une section du tendon qui tourne sur le spavin. The little yellowish dots on your horse's lips and front legs appear harmless at first, but several months from now those bot fly eggs will have developed into larvae in your horse's stomach. Les petits points jaunes sur les lèvres de votre cheval et des pattes antérieures semblent inoffensifs au début, mais d'ici quelques mois, ces bot fly oeufs aura développé en larves dans l'estomac de votre cheval. Your horse is sure to be infested with bots unless your area is entirely free of flies. Votre cheval est certaine d'être infestés par des bots sauf si votre domaine est totalement exempte de mouches. Bots are the larvae of the Gasterophilus fly. Bots sont les larves de la mouche Gasterophilus. Since these flies can't live through the cold months of winter, they have developed a unique method of ensuring the survival of future generations. Étant donné que ces mouches ne peuvent pas vivre à travers les froids mois d'hiver, ils ont développé une méthode unique d'assurer la survie des générations futures. The small, yellowish flies (which look a little like bees) live only for a week or so as adults, spending most of their lives as immature bots in the horse's stomach. Les petites mouches jaunâtre (qui ressemblent un peu comme les abeilles) ne vivre que pour une semaine ou pour adultes, où ils ont dépensé la majeure partie de leur vie comme immatures robots dans le ventre du cheval. Bot flies start laying their eggs in the spring and summer, with a peak egg-laying period in the fall. Bot mouches commencent leur ponte des œufs au printemps et en été, avec un pic de ponte période à l'automne. The season can extend almost year-round in warmer climates. La saison peut s'étendre presque à longueur d'année dans un climat plus clément. The eggs hatch when the horse rubs or licks his legs with his lips or tongue. Les œufs éclosent lorsque le cheval se lèche ou frotte ses jambes avec sa bouche ou de la langue. Tiny immature larvae latch onto the horse's mouth and burrow into the tissues. Minuscules larves immatures loquet sur la bouche du cheval et creusent dans les tissus. A large infestation may cause tenderness and ulcers throughout your horse's mouth. Une forte infestation peut causer des ulcères et de la tendresse tout au long de votre bouche du cheval. The larvae spend a month or two maturing in the tongue before they emerge and are swallowed. Les larves de passer un ou deux mois de maturation dans la langue avant de leur apparition et sont avalés. Over the next several weeks, they grow and develop into stomach bots. Au cours des prochaines semaines, ils grandissent et se développent dans l'estomac des bots. Bots create deep pits in the stomach wall producing ulcers. Bots créer des fosses profondes dans le mur de produire des ulcères d'estomac. severe cases may cause perforation of the stomach or blockage of its outflow into the small intestine. Les cas graves peuvent causer la perforation de l'estomac ou du blocage de ses sorties dans l'intestin grêle. Bots can live attached to the stomach wall for up to a year before finally release their hold and are expelled in the manure. Bots peuvent vivre attachée à la paroi de l'estomac pour un an maximum avant de libérer leur emprise et sont expulsés dans le fumier. They spend another month or two on the ground and then hatch into adult bot flies. Ils passent un mois ou deux sur le terrain et puis éclore en bot mouches adultes. There is no simple way to diagnose bot infestation. Il n'ya pas de façon simple de diagnostiquer bot infestation. You can assume that horses with eggs on their legs and face are infested with bots. On peut supposer que les chevaux avec des oeufs sur les jambes et le visage sont infestés de robots. A bot treatment has traditionally been recommended after the first killing frost each year, when all adult flies have died. Un bot traitement a traditionnellement été recommandée après la première gelée meurtrière de chaque année, lorsque toutes les mouches adultes sont morts. While this advice is well taken, you are leaving your horse open to infestation the rest of the year if you don't treat more often. Même si cet avis est bien pris, vous quittez votre cheval ouverte à l'infestation du reste de l'année si vous ne traitez pas plus souvent. Bot flies begin to deposit their eggs in early spring. Bot mouches commencent à déposer leurs oeufs au début du printemps. Studies show that the highest average number of bot larvae per infected stomach occurred in the winter and spring with about 44-94 percent infection rate. Les études montrent que le plus grand nombre moyen de larves par bot infectés estomac a eu lieu dans l'hiver et le printemps avec environ 44-94 pour cent le taux d'infection. If you don't use a boticide (bot treatment) until November, you're leaving bots in your horse's stomach all summer long. Si vous n'utilisez pas une boticide (bot traitement) jusqu'en novembre, vous ne robots dans l'estomac de votre cheval tout au long de l'été. Treatments in spring, summer , and fall are a good idea. Traitements au printemps, en été, et l'automne sont une bonne idée. The organophosphates and invermectin kill both bots at the tongue-migrating stage and bots in the stomach. Les organophosphorés et invermectin tuer des bots à la fois la langue et le stade de la migration-robots dans l'estomac. Fly control is as important as regular bot treatments. Lutte contre les mouches est tout aussi importante que les traitements réguliers bot. Since fecal piles of the horse are used as the mating site for the newly hatched flies, regular manure cleanup will keep any hatching bot flies away from your horse. Depuis fécale pieux du cheval sont utilisés comme site de l'accouplement nouvellement écloses mouches, le nettoyage régulier du fumier gardera toute éclosion bot vole loin de votre cheval. Remember to shave the eggs of your horse's hair after your last bot treatment in the fall. N'oubliez pas de raser les œufs de votre cheval, les cheveux après votre dernière bot traitement à l'automne. Several products provide feed-through fly control. Plusieurs produits permettent d'alimentation à travers la lutte contre les mouches. These products contain low levels of organophosphates, which remove the bots from the horse's stomach. Ces produits contiennent de faibles niveaux d'organophosphorés, qui enlèves les robots de l'estomac du cheval. The drug persists in the manure, killing the larvae of flies that lay eggs in compost. Les drogues persiste dans le fumier, tuant les larves de mouches qui pondent des oeufs dans le compost. The low levels of drug in feed-through products may not be enough to remove all the bots from your horse. Le faible niveau de la drogue dans les aliments pour animaux-par le biais des produits n'est peut-être pas suffisante pour éliminer tous les robots de votre cheval. If you're using a feed-through products regularly, be aware that you may overdose your horse by deworming him with organophosphates paste or tube product. Si vous utilisez une alimentation par le biais des produits régulièrement, sachez que vous pouvez surdosage son cheval en lui avec le déparasitage des organophosphorés ou un tube de pâte produit. Also be sure you're environmentally responsible in the disposal of manure that contains chemicals. Aussi assurez-vous que vous êtes respectueux de l'environnement dans l'évacuation du fumier contenant des produits chimiques. You should not take bot infestation lightly. Vous ne devez pas prendre bot infestation légère. There has been reported a case of septic peritonitis due to bot infestation. Il a été rapporté un cas de péritonite septique à cause de l'infestation bot. The larva was embedded deep in the horse's colon which eventually caused perforation of the colon and leakage of intestinal content into the gut. La larve est profondément ancrée dans le cheval du côlon qui a finalement provoqué la perforation du colon et de la fuite de contenu intestinal dans l'intestin. The horse developed acute colic and fever and was euthanatized. Le cheval développés coliques aiguës et de la fièvre et était euthanatized. Botulism is caused by the toxin Clostridium botulinum. Le botulisme est causé par la toxine Clostridium botulinum. Horses are among the most susceptible species. Les chevaux sont parmi les espèces les plus sensibles. The toxin may be produced in food, such as silage or vaccum-packed moist hay, which has been contaminated by decaying matter containing the organism. La toxine peut être produite dans les aliments, tels que le vaccum-ensilage ou de foin humide, emballés, qui a été contaminé par la décomposition de la matière contenant de l'organisme. Also known as "Shaker foal" disease, the toxicoinfectious form of botulism affects foals, with the highest incidence in the United States seen in Kentucky and the mid-Atlantic region. Également connu sous le nom de «poulain Shaker" maladie, la forme de botulisme toxicoinfectious affecte poulains, avec l'incidence la plus élevée aux États-Unis dans le Kentucky et de la région mi-atlantique. Clostridium botulinum is a spore-forming anaerobic bacterium which reproduces in decaying animal or plant matter. Clostridium botulinum est une spore formant bactérie anaérobie qui reproduit dans la décomposition des animaux ou des végétaux. Under favorable conditions of warmth and humidity spores multiply and produce a highly lethal toxin. Dans des conditions favorables de chaleur et d'humidité spores se multiplier et produire une toxine mortelle. There are at least 7 different toxin types. Il ya au moins 7 différents types de toxine. Botulinum neurotoxins (BoNTs), produced by spore-forming anaerobic Clostridium botulinum, are the most toxic substances known. Neurotoxines botulique (BoNTs), produite par les spores de Clostridium botulinum formant anaérobie, les substances les plus toxiques connues. Ingestion of preformed toxin is the major route of infection in adults. L'ingestion de la toxine préformée est la principale voie d'infection chez les adultes. SIGNS The rapidity of onset, i addition to severity of clinical signs, is toxin dose related. SIGNES La rapidité d'apparition, i plus de la sévérité des signes cliniques, est reliée à la dose de toxine. Affected foals are usually less than 8 months and often less than 2 months old. Visé poulains sont habituellement de moins de 8 mois et souvent moins de 2 mois. Signs include impaired sucking, inability to swallow, decreased eyelid and tail tone and dilated pupils. Les signes comprennent altérée sucer, incapacité à avaler, une diminution de la paupière et de la queue ton et dilatation des pupilles. There is progressive muscular weakness and tremors, leading to collapse and inability to rise. Il ya une faiblesse musculaire progressive et tremblements, ce qui conduit à l'effondrement et de l'impossibilité d'augmenter. Muscle tremors over the shoulders and flanks are evident. Tremblements musculaires sur les épaules et les flancs sont évidents. Saliva drools from the mouth. Drools salive de la bouche. The gait is weak, shuffling and unsteady. La démarche est faible, instable et mélanger. Death results from respiratory paralysis within 24 to 72 hours of the onset of clinical signs. Décès résulte d'une paralysie respiratoire dans un délai de 24 à 72 heures suivant l'apparition des signes cliniques. TREATMENT Equine antitoxin (pentavalent vaccine against AE toxin types) can only target the toxins at extracellular level, and can not reverse the paralysis caused by botulism. TRAITEMENT Equine antitoxine (vaccin pentavalent contre la toxine de type AE) peuvent uniquement cibler les toxines au niveau extracellulaire, et ne peuvent pas inverser la paralysie causée par le botulisme. Intensive care is often difficult to provide and always expensive in the face of a guarded to poor prognosis. Soins intensifs est souvent difficile à fournir et toujours cher dans le visage d'un gardé à un mauvais pronostic. Treatment often is unrewarding unless a case is identified early and the proper antitoxin is readily available. Le traitement est souvent ingrate, sauf si un cas est identifié rapidement et au bon antitoxine est facilement disponible. PREVENTION Prevention involves common sense approaches to feeding and care of the horse and, where possible, judicious use of vaccination in endemic areas. PRÉVENTION La prévention nécessite des approches de bon sens à l'alimentation et les soins du cheval et, si possible, l'utilisation judicieuse de la vaccination dans les zones d'endémie. Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), also known as heaves, broken wind, alveolar emphysema and equine asthma, is a chronic respiratory condition caused by development of a narrow airway in the horse's lungs. Maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), également connu sous le nom de heaves, brisé le vent, l'emphysème alvéolaire et équine de l'asthme est une affection respiratoire chronique causée par la mise en place d'une étroitesse des voies respiratoires dans les poumons du cheval. It is caused by an allergic reaction to fungal infections. Elle est causée par une réaction allergique à des infections fongiques. The condition is mostly seen in stabled horses and is associated with a dusty atmosphere and mold in hay and straw. La condition est le plus souvent vu dans l'écurie de chevaux et est associé à une atmosphère de poussière et de moisissures dans le foin et la paille. Micropolyspora faeni (which causes farmer's lung in man and cattle) and Aspergillus fumigatus fungus appear to be the cause of COPD in most cases. Micropolyspora faeni (qui cause le poumon du fermier dans l'homme et le bétail) et de champignon Aspergillus fumigatus semblent être la cause de la MPOC dans la plupart des cas. Symptoms--The disease affects horses of two years old and above, becoming more common as horses get older. Symptômes - La maladie affecte les chevaux de deux ans et au-dessus, de plus en plus fréquent que les chevaux plus âgés. Early signs may include mild cough, slight increase in respiratory rate and effort, thick yellow mucous. Les premiers signes peuvent inclure toux bénigne, la légère augmentation de la fréquence respiratoire et de l'effort, de mucus épais jaune. heaves-affected horses have normal temperature and appetite. Heaves touchés chevaux ont une température normale et l'appétit. An affected horse may show signs as rapidly as one hour after exposure, with the horse becoming increasingly breathless. Un cheval touchés peuvent montrer des signes aussi rapidement que une heure après l'exposition, avec le cheval devient de plus en plus essoufflé. Removal of the offending material allows most cases to improve gradually over a few days. Suppression du matériel incriminé la plupart des cas, permet d'améliorer progressivement sur une période de quelques jours. The allergic reaction brings about serious changes in the lungs. La réaction allergique provoque des changements importants dans les poumons. These include inflammation of the very small airways, production of excessive, thick mucous and spasm of the airways which may result in their complete collapse. Il s'agit notamment de l'inflammation des voies respiratoires très petit, la production excessive, mucus épais et spasmes des voies respiratoires qui peut conduire à leur effondrement total. This makes exhalation difficult and an increased volume of air is retained in the lungs which have an overinflated appearance. Cela rend difficile exhalaison et un accroissement du volume d'air est retenu dans les poumons, qui ont une apparence overinflated. The changes in the lungs are reversible with a proper care, but once a horse becomes affected with heaves, it remains hypersensitive for many years if not for life. Les changements dans les poumons sont réversibles avec des soins appropriés, mais une fois que le cheval est touché avec heaves, elle demeure hypersensible pendant de nombreuses années, sinon pour la vie. Treatment and Prevention--The most important thing in treating heaves-affected horse is to provide minimum-dust environment together with medical therapy, if necessary. Traitement et Prévention - La chose la plus importante dans le traitement heaves touchés cheval est de fournir minimum-environnement poussières avec une thérapie médicale, le cas échéant. Use substitues for hay and straw. Utilisez substitues pour le foin et la paille. Bedding should be changed on a daily basis. Literie doit être changée tous les jours. The stable should be at least at least 70 yards to the windward side of the hay store, according to the direction of the prevailing wind. La stabilité devrait être au moins au moins 70 verges au vent à côté du magasin de foin, selon la direction du vent dominant. Dust should be removed from the stables on a regular basis. Les poussières devraient être éliminées par les écuries sur une base régulière. The alternative method of environmental control is to keep COPD-affected horses at grass. L'autre méthode de contrôle de l'environnement est de garder la MPOC touchés chevaux à l'herbe. No supplementary hay should be fed and grazing areas should not be near to hay or straw stores. Aucun supplémentaires doivent être nourris de foin et de zones de pâturage ne doit pas être à proximité de magasins de foin ou de paille. Any supplementary feeding should be in the form of a cubed diet, as even good-quality hay and straw . Toute l'alimentation complémentaire doit être sous la forme d'une alimentation en cubes, car même de bonne qualité du foin et de paille. Diagnosis is made based on clinical signs and confirmed on bacteriological culture, since the presence of swollen lymph nodes under the jaw can indicate many other respiratory diseases (EHV-1 infection etc.) Recent findings suggest that S. equi meningoencephalomyelitis should be considered for foals with neurologic signs that have a history of strangles or exposure to affected horses. Le diagnostic est fait en fonction des signes cliniques et sur les armes bactériologiques ont confirmé la culture, car la présence de l'inflammation des ganglions lymphatiques sous la mâchoire peut indiquer un grand nombre d'autres maladies respiratoires (HVE-1 infection…) Des résultats récents suggèrent que S. equi meningoencephalomyelitis devrait être envisagée pour les poulains Avec des signes neurologiques qui ont une histoire de la gourme ou l'exposition à des chevaux affectés. Treatment--The nostrils should be cleaned, hot pads applied to the swelling, and soft, easily swallowed feed provided. Traitement - Les narines doivent être nettoyés, hot pads appliquée à l'enflure, et doux, facilement avalé alimentation fourni. Strict hygienic measures should be observed as the organism can be transmitted on hands and clothes. Strictes mesures d'hygiène doivent être respectées en tant que l'organisme peut être transmis sur les mains et les vêtements. Treatment of choice is administration of potassium penicillin and fluids. Le traitement de choix est l'administration de potassium de la pénicilline et des fluides. Antibiotics are used in severe cases, particularly when the infection spreads to lungs and abdomen. Les antibiotiques sont utilisés dans les cas graves, en particulier lorsque l'infection se propage aux poumons et l'abdomen. Prevention is possible. La prévention est possible. In a closed herd situation, new arrivals should be isolated for 2 weeks. Dans un troupeau fermé situation, les nouveaux arrivants doivent être isolés pendant 2 semaines. Since the organism can be shed from draining abcesses for up to 4 weeks and can remain viable for another month or longer, affected horses should be isolated. Depuis l'organisme peut être délesté de drainage abcesses pour un maximum de 4 semaines et peut rester viable pour un mois ou plus longtemps, les chevaux affectés devraient être isolés. In-contact animals should be quarantined and observed for signs. Au contact des animaux doivent être mis en quarantaine et de rechercher les signes. However, current antibiotic therapy is often ineffective and thus recent attention has focused on vaccine development. Toutefois, un traitement antibiotique courant est souvent inefficace et donc de l'attention récente s'est concentrée sur le développement de vaccins. Traditional stringhalt is a poorly understood condition in which the horse hyperflexes one or both hocks. Stringhalt traditionnel est mal compris, état dans lequel le cheval hyperflexes l'un ou les deux jarrets. It usually occurs in adult horses, is gradual in onset, and be slowly progressive. Elle survient habituellement dans les chevaux adultes, est débute progressivement et lentement progressive. The majority of horses recover completely, but a few deteriorate progressively. La majorité des chevaux de remettre complètement, mais quelques-uns se détériorer progressivement. The condition may be caused by ingestion of a plant toxin. La condition peut être provoquée par l'ingestion d'une toxine végétale. Signs The horse exaggeratedly flexes one or both hind limbs when in motion. Le cheval signes exagérément fléchit un ou des deux pattes arrière lorsqu'elle est en mouvement. The abnormality is sometimes evident at all paces, but it is usually most apparent at walk, especially if the horse is turned or backed, and may disappear at trot. L'anomalie est parfois évidente à tous les rythmes, mais il est habituellement plus apparente à marcher, surtout si le cheval est activé ou soutenue, et risquent de disparaître au trot. The condition may be intermittent and remain static or deteriorate. La condition peut être intermittente et restera la même ou se détériorer. Treatment Most often, the cause of the condition is unknown. Traitement Le plus souvent, la cause de cette affection est inconnue. Some horses are successfully treated by the removal of a piece of the lateral digital extensor tendon at the level of the hock. Certains chevaux sont traités avec succès par l'enlèvement d'un morceau de l'extensor tendon latéral numérique au niveau du jarret. Prognosis Unless the gait abnormality is extremely severe, affected horses are usually able to perform adequately, including jumping, but are unsuitable fro dressage. A moins que le pronostic de démarche est extrêmement grave anomalie, les chevaux sont généralement touchés en mesure de s'acquitter convenablement, y compris le saut, mais ne sont pas adaptées fro dressage. A guarded to fair prognosis is warranted after surgery. Un gardé à juste pronostic est justifiée après la chirurgie. Some horses improve initially but subsequently relapse. Certains chevaux au départ mais ensuite améliorer la rechute. Sometimes stringhalt may develop a complication following trauma to the dorsal metatarsal region. Parfois stringhalt peuvent développer une complication à la suite d'un trauma métatarsien région dorsale. Potential causes include tendon injury that result in abnormal flexion of the tarsocrural joint. Causes potentielles comprennent blessure au tendon qui se traduisent par des anomalies tarsocrural flexion de la commune. Horses may develop stringhalt within 3 months after injury. Chevaux stringhalt peut se développer dans les 3 mois après la blessure. They can be treated with exercise, including daily hand-walking with pasture turnout, followed by lunging; or surgically, using lateral digital extensor myotenectomy. Elles peuvent être traitées à l'exercice, y compris la main-marche quotidienne avec le taux de pâturage, suivie par fente, ou une intervention chirurgicale, en utilisant des extenseurs myotenectomy latéral numérique. Of the horses treated with exercise, some may have resolution of stringhalt. Des chevaux traités avec l'exercice, certains peuvent avoir de résolution stringhalt. Horses treated surgically have varying degrees of improvement, or no change. Les chevaux traités chirurgicalement ont divers degrés de perfectionnement, ou pas de changement. Strongyles are species of most damaging internal parasites. Strongles sont des espèces de parasites internes les plus dommageables. Strongyles, are divided into two groups, called the large strongyles and the small strongyles. Strongles, sont divisés en deux groupes, dits les grands strongles et les petits strongles. The harmful effects of large strongyles are much greater than of the small ones. Les effets nocifs des grands strongles sont beaucoup plus élevés que les petites. The larvae of large strongyles damage blood vessels, while the larvae of small strongyles remains in the wall of the gut. Les larves de strongles gros dégâts des vaisseaux sanguins, tandis que les petites larves de strongles reste dans la paroi de l'intestin. A horse gets infected by ingesting larvae present in grass and forage. Un cheval est infecté en ingérant les larves présentes dans l'herbe et le fourrage. Large Strongyles (Bloodworms). Large Strongyles (Bloodworms). One of the three species, Strongyle vulgaris, is the most harmful because its larvae enter the arteries, creates blood clots which block small vessels. Un des trois espèces, Strongyle vulgaris, est le plus dommageable, car ses larves entrer les artères, crée des caillots sanguins qui bloquent les petits vaisseaux. This destroys part of the blood supply to bowels and other digestive organs. , Ce qui détruit une partie de l'approvisionnement en sang à l'intestin et d'autres organes digestifs. The larvae live in the arteries for about 5 months, then return to the intestine and develop into adult worms, where they attach to the wall of the bowel. Les larves vivent dans les artères pendant environ 5 mois, puis revenir à l'intestin et deviennent des vers adultes, où qu'ils attachent à la paroi de l'intestin. A heavy infection can cause severe anemia Small Strongyles. Une forte infection peut provoquer une anémie grave Petites Strongyles. Small strongyles are the most common internal parasites in adult horses and occur frequently in foals. Petits strongles sont les plus courants parasites internes chez les adultes et les chevaux se produisent fréquemment dans les poulains. Larvae produce colic, bleeding and anemia, protein loss, and intestinal malabsorption. Les larves se produire coliques, saignements et anémie, la perte de protéines et de malabsorption intestinale. PREVENTION OF STRONGYLES. Prévention des strongles. Control of strongyles is most important in all deworming programs. Contrôle des strongles est le plus important dans tous les programmes de déparasitage. Since the arterial worms are not killed by most dewormers(except for ivermectin), it is extremely important to eliminate the larvae at early stages. Depuis le artérielle vers ne sont pas tués par la plupart des vermifuges (à l'exception de l'ivermectine), il est extrêmement important d'éliminer les larves à un stade précoce. An occasional treatment does not offer protection and will not prevent the potentially devastating consequences of these parasites. À l'occasion, le traitement n'offre pas de protection et ne saurait empêcher les conséquences potentiellement dévastatrices de ces parasites. Most veterinary experts recommend the inclusion of ivermectin in all deworming programs. La plupart des experts vétérinaires de recommander l'inscription de l'ivermectine dans tous les programmes de déparasitage. The summer pneumonia (rattles) usually affects foals aged 2 to 6 months. L'été, la pneumonie (hochets) affecte habituellement les poulains âgés de 2 à 6 mois. The respiratory problem is the most common disorder although there may be alimentary tract involvement. Le problème respiratoire est le plus fréquent des troubles bien qu'il puisse y avoir digestif implication. Abscesses form in the lungs accompanied by progressive signs of pneumonia. Abcès se forment dans les poumons progressif accompagné de signes de pneumonie. The disease is caused by Rhodococcus equi bacteria (previously known as Corynebacterium equi) that gains entry to the body through inhalation or ingestion. La maladie est causée par la bactérie Rhodococcus equi (précédemment connu sous le nom de Corynebacterium equi) que les gains d'entrée dans l'organisme par inhalation ou ingestion. SIGNS Foals rarely show definitive signs until abscesses and bronchopneumonia are well established. SIGNES poulains rarement définitives signes montrent que la broncho-pneumonie et les abcès sont bien établies. Signs include rapid and labored breathing, cough, nasal discharge, a persistent, slightly elevated temperature, poor appetite and weight loss as the disease progresses. Les signes comprennent rapide et difficultés respiratoires, toux, écoulement nasal, une persistante, légèrement température élevée, manque d'appétit et perte de poids que la maladie progresse. The prognosis may be grave in cases with multiple lung abscesses and particularly if the abdomen is involved. Le pronostic peut être grave dans les affaires avec de multiples abcès pulmonaires et en particulier si l'abdomen est impliquée. TREATMENT Rhodococcus equi is an intracellular organism which provokes an inflammatory reaction. TRAITEMENT Rhodococcus equi intracellulaire est un organisme qui provoque une réaction inflammatoire. Although the organism is sensitive to several antibiotics and a combination of them have proved successful in some cases, treatment is difficult. Bien que l'organisme est sensible à plusieurs antibiotiques et d'une combinaison de celles-ci se sont révélées efficaces dans certains cas, le traitement est difficile. Affected foals need prolonged treatment because of the persistence of the bacteria within abscesses in the lung and because immunity to lung infection is poor, the disease tends to recur. Visé poulains nécessité un traitement prolongé en raison de la persistance de la bactérie dans les abcès dans le poumon et parce que l'immunité à l'infection pulmonaire est pauvre, la maladie tend à se reproduire. The combination of erythromycin and rifampicin have improved the survival of foals infected with R. equi; however, erythromycin can cause adverse reactions in foals and mares, which has prompted the search for alternative therapies. La combinaison de l'érythromycine et la rifampicine ont amélioré la survie des poulains infectés avec R. equi, mais l'érythromycine peut causer des réactions indésirables chez les juments et les poulains, ce qui a incité la recherche d'alternatives thérapeutiques. PREVENTION Rhodococcus equi is a robust soil organism widespread in the environment. PRÉVENTION Rhodococcus equi est un organisme robuste sol très répandue dans l'environnement. The organism will potentially multiply wherever there is horse manure. L'organisme va potentiellement multiplier partout où il ya du fumier de cheval. Because the organism reaches the lung by inhalation, dusty manure-contaminated environments (such as are commonly found in loafing paddocks on horse breeding farms in the summer) are potentially lethal sources of infection. Parce que l'organisme atteint les poumons par inhalation de poussière contaminée par du fumier environnements (comme sont fréquents dans les paddocks loafing sur les fermes d'élevage de chevaux à l'été), sont potentiellement létales sources d'infection. It is also important to ensure that loafing paddocks are well grassed, and not totally grazed, reducing them to dusty sandpits.. Il est également important de veiller à ce que loafing paddocks sont bien gazonnées, et pas totalement pâturées, les réduisant en poussière sandpits .. Domvet Products include: Domvet produits incluent: horse medicine, , horse supplies, horse drugs, horse medications, horse liniment, horse products, horse supply, horse supplements,cattle supplies, , livestock supplies, cattle medicine, cattle prod, cattle feed, cow supplies Médecine de cheval,, cheval de fournitures, cheval drogues, médicaments cheval, cheval liniment, les produits de cheval, cheval d'approvisionnement, les suppléments de chevaux, bovins fournitures, fournitures de bétail, les bovins médecine, les produits bovins, d'aliments pour bétail, la vache fournitures Upper Respiratory Tract Abnormalities Laryngeal hemiplegia (LHP, also known as ‘Roarers’), Laryngopalatal dislocation (DDSP or Displaced soft palate), epiglottic entrapment (EE), abnormal alar folds (false nostril noise) and persistent lymphoid hyperplasia (PLH) are the most common conditions causing dynamic upper respiratory tract obstruction resulting in poor performance in horses. Upper Respiratory Tract Abnormalities larynx hémiplégie (LHP, aussi connu comme 'Roarers'), la dislocation Laryngopalatal (DDSP déplacées ou voile du palais), epiglottic piégeages (EE), les anomalies alar plis (fausse narine bruit) et persistantes hyperplasie lymphoïde (PLH) sont les La plupart des conditions communes dynamiques causant une obstruction des voies respiratoires supérieures résultant de mauvaises performances chez les chevaux. Examination of the horseCareful examination of the horse’s upper respiratory tract by endoscopy, assessment of respiratory noise made by the horse, either by observation on the racetrack or treadmill, thorough questioning of the rider as to the sequence of either loss of performance or commencement of any respiratory noise, are all important for a full clinical assessment.Almost all yearlings scoped for yearling sales exhibit some lymphoid hyperplasia. L'examen de l'examen de la horseCareful du cheval voies respiratoires supérieures, par endoscopie, l'évaluation de respiratoire bruit provoqué par le cheval, que ce soit par l'observation sur le circuit ou sur tapis roulant, l'interrogatoire approfondi de l'avenant à la séquence de l'une perte de performance ou de commencement De tout bruit respiratoire, sont tous des éléments importants pour une clinique assessment.Almost tous yearlings scope yearling ventes pour exposer certains hyperplasie lymphoïde. Its persistence beyond the breaking in period, early training and early 2-year-old racing, affects the young horse and may lead to the further development of soft palate problems.False nostril noise is common and not considered significant unless associated with poor performance. Sa persistance au-delà de la rupture dans la période, au début de la formation et du début du 2-year-old course, affecte le jeune cheval et peut conduire à la poursuite du développement du palais mou problems.False narine bruit est constant et pas considérés comme significatifs, sauf associé à faible performance. Surgery is indicated if positive improvement occurs with false nostril tie back. La chirurgie est indiquée si elle est positive, l'amélioration se produit avec de faux narine cravate dos. Recently, the use of stick-on nose bands appears to alleviate this problem. Récemment, l'utilisation de bâton sur le nez des bandes semble atténuer ce problème. Inspiratory noisesInspiratory noises are associated with mechanical or functional interference to the upper airway, for example chondritis (inflammatory changes to the throat cartilages), and narrowing of the larynx (LHP). Inspiratoire noisesInspiratory bruits sont associés à la mécanique ou fonctionnelle à l'ingérence des voies respiratoires supérieures, par exemple chondritis (inflammation de la gorge cartilages), et le rétrécissement du larynx (LHP). ‘Whistling’ or ‘roaring’ noises are heard on inspiration only, during fast exercise. 'Whistling' ou 'rugissement' bruits sont entendus sur l'inspiration que, au cours de l'exercice rapide. Surgery can improve these conditions. La chirurgie peut améliorer ces conditions. Expiratory noises Expiratory noises, or gurgling sounds, can be very inconsistent but are most frequently associated with entrapped epiglottis (EE) and laryngo-palatal dislocation (dorsal displacement of the soft palate or DDSP). Expiratoire bruits expiratoire bruits, les sons ou les gargouillis, peuvent être très incohérent, mais sont le plus fréquemment associés à piégées épiglotte (EE) et laryngo-palatale dislocation (dorsale déplacement du palais mou ou DDSP). These are difficult problems with subtle subclinical variations and evaluations should include the use of figure 8 head stall (drop over nose bands), tongue tie and careful assessment of noise character, and any changes of noise associated with changes in head carriage. Ce sont des problèmes difficiles avec des variations subtiles subclinique et les évaluations devraient inclure l'utilisation de la figure 8 chef de décrochage (drop nez sur bandes), de la langue cravate et une évaluation minutieuse des bruits caractère, et tout changement de bruit lié à des changements dans la tête de transport. Treadmill evaluation improves diagnostic assessment. Treadmill évaluation améliore évaluation diagnostique. Surgery is at best 50% successful. La chirurgie est, au mieux, 50% de réussite. Most recent scientific research indicates that DDSP (soft palate problems) are related to inflammatory (infectious) changes within the inside walls of the guttural pouches. La plupart des recherches scientifiques récentes indiquent que DDSP (palais mou problèmes) sont liés à des inflammatoire (maladies infectieuses) les changements dans les murs intérieurs du guttural sachets. Surgical correction Surgical correction of LHP, DDSP and EE must initially be evaluated on the degree of noise, level of fatigue and poor performance, previous racing performance, the economic status of both horse and owner, and the presence of other factors, such as leg lameness. Correction chirurgicale de correction chirurgicale de LHP, DDSP et EE doivent d'abord être évalués sur la mesure du bruit, le niveau de fatigue et de mauvaise performance, le rendement des courses précédentes, la situation économique à la fois le cheval et le propriétaire, et la présence d'autres facteurs, comme la jambe Boiterie. Other upper airway conditions Other less common conditions occur. Autres voies aériennes supérieures, des conditions autres affections sont moins courantes. Deviation of nasal septum is diagnosed on endoscopic examination; surgical correction often leaves high residual noise levels. Déviation de la cloison nasale est diagnostiquée à l'examen endoscopique; correction chirurgicale laisse souvent des niveaux élevés de bruit résiduel. Sub-epiglottic cysts, cleft palate, guttural pouch infection, hypoplastic epiglottis and arytenoid chondritis all reduce the horse’s ability to accommodate high rate airflow and therefore lower performance. Sous-epiglottic kystes, des fentes palatines, guttural pouch infection, hypoplasie de l'épiglotte et arytenoid chondritis pour effet de réduire l'aptitude du cheval à accueillir taux élevé du débit d'air et donc moins bonnes performances. Diagnosis of upper airway conditions The use of standard exercise testing by means of high-speed treadmills, simultaneous examination of dynamic airway function by endoscopic examination, as well as radiographic evaluation of the epiglottis, nasal passage and assessment of septal deviation are all becoming essential for the diagnosis of upper airway dysfunction. Diagnostic des voies aériennes supérieures, des conditions L'utilisation de la norme de preuve au moyen d'essais à grande vitesse tapis, l'examen simultané des fonctions dynamiques des voies aériennes par un examen endoscopique, ainsi que l'évaluation radiographique de l'épiglotte, le passage nasal et de l'évaluation de déviation septale sont tous essentiels pour devenir Le diagnostic de dysfonction des voies respiratoires supérieures. Également connu sous le nom de «poulain Shaker" maladie, la forme de botulisme toxicoinfectious affecte poulains, avec l'incidence la plus élevée aux États-Unis dans le Kentucky et de la région mi-atlantique. Clostridium botulinum is a spore-forming anaerobic bacterium which reproduces in decaying animal or plant matter. Clostridium botulinum est une spore formant bactérie anaérobie qui reproduit dans la décomposition des animaux ou des végétaux. Under favorable conditions of warmth and humidity spores multiply and produce a highly lethal toxin. Dans des conditions favorables de chaleur et d'humidité spores se multiplier et produire une toxine mortelle. There are at least 7 different toxin types. Il ya au moins 7 différents types de toxine. Botulinum neurotoxins (BoNTs), produced by spore-forming anaerobic Clostridium botulinum, are the most toxic substances known. Neurotoxines botulique (BoNTs), produite par les spores de Clostridium botulinum formant anaérobie, les substances les plus toxiques connues. Ingestion of preformed toxin is the major route of infection in adults. L'ingestion de la toxine préformée est la principale voie d'infection chez les adultes. SIGNS The rapidity of onset, i addition to severity of clinical signs, is toxin dose related. SIGNES La rapidité d'apparition, i plus de la sévérité des signes cliniques, est reliée à la dose de toxine. Affected foals are usually less than 8 months and often less than 2 months old. Visé poulains sont habituellement de moins de 8 mois et souvent moins de 2 mois. Signs include impaired sucking, inability to swallow, decreased eyelid and tail tone and dilated pupils. Les signes comprennent altérée sucer, incapacité à avaler, une diminution de la paupière et de la queue ton et dilatation des pupilles. There is progressive muscular weakness and tremors, leading to collapse and inability to rise. Il ya une faiblesse musculaire progressive et tremblements, ce qui conduit à l'effondrement et de l'impossibilité d'augmenter. Muscle tremors over the shoulders and flanks are evident. Tremblements musculaires sur les épaules et les flancs sont évidents. Saliva drools from the mouth. Drools salive de la bouche . The gait is weak, shuffling and unsteady. La démarche est faible, instable et mélanger. Death results from respiratory paralysis within 24 to 72 hours of the onset of clinical signs. Décès résulte d'une paralysie respiratoire dans un délai de 24 à 72 heures suivant l'apparition des signes cliniques. TREATMENT Equine antitoxin (pentavalent vaccine against AE toxin types) can only target the toxins at extracellular level, and can not reverse the paralysis caused by botulism. TRAITEMENT Equine antitoxine (vaccin pentavalent contre la toxine de type AE) peuvent uniquement cibler les toxines au niveau extracellulaire, et ne peuvent pas inverser la paralysie causée par le botulisme. Intensive care is often difficult to provide and always expensive in the face of a guarded to poor prognosis. Soins intensifs est souvent difficile à fournir et toujours cher dans le visage d'un gardé à un mauvais pronostic. Treatment often is unrewarding unless a case is identified early and the proper antitoxin is readily available. Le traitement est souvent ingrate, sauf si un cas est identifié rapidement et au bon antitoxine est facilement disponible. PREVENTION Prevention involves common sense approaches to feeding and care of the horse and, where possible, judicious use of vaccination in endemic areas. PRÉVENTION La prévention nécessite des approches de bon sens à l'alimentation et les soins du cheval et, si possible, l'utilisation judicieuse de la vaccination dans les zones d'endémie. Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), also known as heaves, broken wind, alveolar emphysema and equine asthma, is a chronic respiratory condition caused by development of a narrow airway in the horse's lungs. Maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), également connu sous le nom de heaves, brisé le vent, l'emphysème alvéolaire et équine de l'asthme est une affection respiratoire chronique causée par la mise en place d'une étroitesse des voies respiratoires dans les poumons du cheval. It is caused by an allergic reaction to fungal infections. Elle est causée par une réaction allergique à des infections fongiques. The condition is mostly seen in stabled horses and is associated with a dusty atmosphere and mold in hay and straw. La condition est le plus souvent vu dans l'écurie de chevaux et est associé à une atmosphère de poussière et de moisissures dans le foin et la paille. Micropolyspora faeni (which causes farmer's lung in man and cattle) and Aspergillus fumigatus fungus appear to be the cause of COPD in most cases. Micropolyspora faeni (qui cause le poumon du fermier dans l'homme et le bétail) et de champignon Aspergillus fumigatus semblent être la cause de la MPOC dans la plupart des cas. Symptoms- -The disease affects horses of two years old and above, becoming more common as horses get older. Symptômes - La maladie affecte les chevaux de deux ans et au-dessus, de plus en plus fréquent que les chevaux plus âgés. Early signs may include mild cough, slight increase in respiratory rate and effort, thick yellow mucous. Les premiers signes peuvent inclure toux bénigne, la légère augmentation de la fréquence respiratoire et de l'effort, de mucus épais jaune. heaves-affected horses have normal temperature and appetite . Heaves touchés chevaux ont une température normale et l'appétit. An affected horse may show signs as rapidly as one hour after exposure, with the horse becoming increasingly breathless. Un cheval touchés peuvent montrer des signes aussi rapidement que une heure après l'exposition , avec le cheval devient de plus en plus essoufflé. Removal of the offending material allows most cases to improve gradually over a few days. Suppression du matériel incriminé la plupart des cas, permet d'améliorer progressivement sur une période de quelques jours. The allergic reaction brings about serious changes in the lungs. La réaction allergique provoque des changements importants dans les poumons. These include inflammation of the very small airways, production of excessive, thick mucous and spasm of the airways which may result in their complete collapse. Il s 'agit notamment de l'inflammation des voies respiratoires très petit, la production excessive, mucus épais et spasmes des voies respiratoires qui peut conduire à leur effondrement total. This makes exhalation difficult and an increased volume of air is retained in the lungs which have an overinflated appearance. Cela rend difficile exhalaison et un accroissement du volume d'air est retenu dans les poumons, qui ont une apparence overinflated. The changes in the lungs are reversible with a proper care, but once a horse becomes affected with heaves, it remains hypersensitive for many years if not for life. Les changements dans les poumons sont réversibles avec des soins appropriés, mais une fois que le cheval est touché avec heaves, elle demeure hypersensible pendant de nombreuses années, sinon pour la vie. Treatment and Prevention-- The most important thing in treating heaves-affected horse is to provide minimum-dust environment together with medical therapy, if necessary. Traitement et Prévention - La chose la plus importante dans le traitement heaves touchés cheval est de fournir minimum-environnement poussières avec une thérapie médicale, le cas échéant. Use substitues for hay and straw. Utilisez substitues pour le foin et la paille. Bedding should be changed on a daily basis. Literie doit être changée tous les jours. The stable should be at least at least 70 yards to the windward side of the hay store, according to the direction of the prevailing wind. La stabilité devrait être au moins au moins 70 verges au vent à côté du magasin de foin, selon la direction du vent dominant. Dust should be removed from the stables on a regular basis. Les poussières devraient être éliminées par les écuries sur une base régulière. The alternative method of environmental control is to keep COPD-affected horses at grass. L'autre méthode de contrôle de l'environnement est de garder la MPOC touchés chevaux à l'herbe. No supplementary hay should be fed and grazing areas should not be near to hay or straw stores. Aucun supplémentaires doivent être nourris de foin et de zones de pâturage ne doit pas être à proximité de magasins de foin ou de paille . Any supplementary feeding should be in the form of a cubed diet, as even good-quality hay and straw . Toute l'alimentation complémentaire doit être sous la forme d'une alimentation en cubes, car même de bonne qualité du foin et de paille . Diagnosis is made based on clinical signs and confirmed on bacteriological culture, since the presence of swollen lymph nodes under the jaw can indicate many other respiratory diseases (EHV-1 infection etc.) Recent findings suggest that S. equi meningoencephalomyelitis should be considered for foals with neurologic signs that have a history of strangles or exposure to affected horses. Le diagnostic est fait en fonction des signes cliniques et sur les armes bactériologiques ont confirmé la culture, car la présence de l'inflammation des ganglions lymphatiques sous la mâchoire peut indiquer un grand nombre d'autres maladies respiratoires (HVE-1 infection…) Des résultats récents suggèrent que S. equi meningoencephalomyelitis devrait être envisagée pour les poulains Avec des signes neurologiques qui ont une histoire de la gourme ou l'exposition à des chevaux affectés. Treatment--The nostrils should be cleaned, hot pads applied to the swelling, and soft, easily swallowed feed provided. Traitement - Les narines doivent être nettoyés, hot pads appliquée à l'enflure, et doux, facilement avalé alimentation fourni. Strict hygienic measures should be observed as the organism can be transmitted on hands and clothes. Strictes mesures d'hygiène doivent être respectées en tant que l'organisme peut être transmis sur les mains et les vêtements. Treatment of choice is administration of potassium penicillin and fluids. Le traitement de choix est l'administration de potassium de la pénicilline et des fluides. Antibiotics are used in severe cases, particularly when the infection spreads to lungs and abdomen. Les antibiotiques sont utilisés dans les cas graves, en particulier lorsque l'infection se propage aux poumons et l'abdomen. Prevention is possible. La prévention est possible. In a closed herd situation, new arrivals should be isolated for 2 weeks. Dans un troupeau fermé situation, les nouveaux arrivants doivent être isolés pendant 2 semaines. Since the organism can be shed from draining abcesses for up to 4 weeks and can remain viable for another month or longer, affected horses should be isolated. Depuis l'organisme peut être délesté de drainage abcesses pour un maximum de 4 semaines et peut rester viable pour un mois ou plus longtemps, les chevaux affectés devraient être isolés. In-contact animals should be quarantined and observed for signs. Au contact des animaux doivent être mis en quarantaine et de rechercher les signes. However, current antibiotic therapy is often ineffective and thus recent attention has focused on vaccine development. Toutefois, un traitement antibiotique courant est souvent inefficace et donc de l'attention récente s'est concentrée sur le développement de vaccins. Traditional stringhalt is a poorly understood condition in which the horse hyperflexes one or both hocks. Stringhalt traditionnel est mal compris, état dans lequel le cheval hyperflexes l'un ou les deux jarrets. It usually occurs in adult horses, is gradual in onset, and be slowly progressive. Elle survient habituellement dans les chevaux adultes, est débute progressivement et lentement progressive. The majority of horses recover completely, but a few deteriorate progressively. La majorité des chevaux de remettre complètement, mais quelques-uns se détériorer progressivement. The condition may be caused by ingestion of a plant toxin. La condition peut être provoquée par l 'ingestion d'une toxine végétale. Signs The horse exaggeratedly flexes one or both hind limbs when in motion. Le cheval signes exagérément fléchit un ou des deux pattes arrière lorsqu'elle est en mouvement. The abnormality is sometimes evident at all paces, but it is usually most apparent at walk, especially if the horse is turned or backed, and may disappear at trot. L'anomalie est parfois évidente à tous les rythmes, mais il est habituellement plus apparente à marcher, surtout si le cheval est activé ou soutenue, et risquent de disparaître au trot. The condition may be intermittent and remain static or deteriorate. La condition peut être intermittente et restera la même ou se détériorer. Treatment Most often, the cause of the condition is unknown. Traitement Le plus souvent, la cause de cette affection est inconnue. Some horses are successfully treated by the removal of a piece of the lateral digital extensor tendon at the level of the hock. Certains chevaux sont traités avec succès par l'enlèvement d'un morceau de l'extensor tendon latéral numérique au niveau du jarret. Prognosis Unless the gait abnormality is extremely severe, affected horses are usually able to perform adequately, including jumping, but are unsuitable fro dressage. A moins que le pronostic de démarche est extrêmement grave anomalie, les chevaux sont généralement touchés en mesure de s'acquitter convenablement, y compris le saut, mais ne sont pas adaptées fro dressage. A guarded to fair prognosis is warranted after surgery. Un gardé à juste pronostic est justifiée après la chirurgie. Some horses improve initially but subsequently relapse. Certains chevaux au départ mais ensuite améliorer la rechute. Sometimes stringhalt may develop a complication following trauma to the dorsal metatarsal region. Parfois stringhalt peuvent développer une complication à la suite d'un trauma métatarsien région dorsale. Potential causes include tendon injury that result in abnormal flexion of the tarsocrural joint. Causes potentielles comprennent blessure au tendon qui se traduisent par des anomalies tarsocrural flexion de la commune. Horses may develop stringhalt within 3 months after injury. Chevaux stringhalt peut se développer dans les 3 mois après la blessure. They can be treated with exercise, including daily hand-walking with pasture turnout, followed by lunging; or surgically, using lateral digital extensor myotenectomy. Elles peuvent être traitées à l'exercice, y compris la main-marche quotidienne avec le taux de pâturage, suivie par fente, ou une intervention chirurgicale, en utilisant des extenseurs myotenectomy latéral numérique. Of the horses treated with exercise, some may have resolution of stringhalt. Des chevaux traités avec l'exercice, certains peuvent avoir de résolution stringhalt. Horses treated surgically have varying degrees of improvement, or no change. Les chevaux traités chirurgicalement ont divers degrés de perfectionnement, ou pas de changement. Strongyles are species of most damaging internal parasites. Strongles sont des espèces de parasites internes les plus dommageables. Strongyles, are divided into two groups, called the large strongyles and the small strongyles. Strongles, sont divisés en deux groupes, dits les grands strongles et les petits strongles. The harmful effects of large strongyles are much greater than of the small ones. Les effets nocifs des grands strongles sont beaucoup plus élevés que les petites. The larvae of large strongyles damage blood vessels, while the larvae of small strongyles remains in the wall of the gut. Les larves de strongles gros dégâts des vaisseaux sanguins, tandis que les petites larves de strongles reste dans la paroi de l'intestin. A horse gets infected by ingesting larvae present in grass and forage. Un cheval est infecté en ingérant les larves présentes dans l'herbe et le fourrage. Large Strongyles (Bloodworms). Large Strongyles (Bloodworms). One of the three species, Strongyle vulgaris, is the most harmful because its larvae enter the arteries, creates blood clots which block small vessels. Un des trois espèces, Strongyle vulgaris, est le plus dommageable, car ses larves entrer les artères, crée des caillots sanguins qui bloquent les petits vaisseaux. This destroys part of the blood supply to bowels and other digestive organs. , Ce qui détruit une partie de l'approvisionnement en sang à l'intestin et d'autres organes digestifs. The larvae live in the arteries for about 5 months, then return to the intestine and develop into adult worms, where they attach to the wall of the bowel. Les larves vivent dans les artères pendant environ 5 mois, puis revenir à l'intestin et deviennent des vers adultes, où qu 'ils attachent à la paroi de l'intestin. A heavy infection can cause severe anemia Small Strongyles. Une forte infection peut provoquer une anémie grave Petites Strongyles. Small strongyles are the most common internal parasites in adult horses and occur frequently in foals. Petits strongles sont les plus courants parasites internes chez les adultes et les chevaux se produisent fréquemment dans les poulains. Larvae produce colic, bleeding and anemia, protein loss, and intestinal malabsorption. Les larves se produire coliques, saignements et anémie, la perte de protéines et de malabsorption intestinale. PREVENTION OF STRONGYLES. Prévention des strongles. Control of strongyles is most important in all deworming programs. Contrôle des strongles est le plus important dans tous les programmes de déparasitage. Since the arterial worms are not killed by most dewormers(except for ivermectin), it is extremely important to eliminate the larvae at early stages. Depuis le artérielle vers ne sont pas tués par la plupart des vermifuges (à l'exception de l'ivermectine), il est extrêmement important d'éliminer les larves à un stade précoce. An occasional treatment does not offer protection and will not prevent the potentially devastating consequences of these parasites. À l'occasion, le traitement n'offre pas de protection et ne saurait empêcher les conséquences potentiellement dévastatrices de ces parasites. Most veterinary experts recommend the inclusion of ivermectin in all deworming programs. La plupart des experts vétérinaires de recommander l'inscription de l'ivermectine dans tous les programmes de déparasitage. The summer pneumonia (rattles) usually affects foals aged 2 to 6 months. L'été, la pneumonie (hochets) affecte habituellement les poulains âgés de 2 à 6 mois. The respiratory problem is the most common disorder although there may be alimentary tract involvement. Le problème respiratoire est le plus fréquent des troubles bien qu'il puisse y avoir digestif implication . Abscesses form in the lungs accompanied by progressive signs of pneumonia. Abcès se forment dans les poumons progressif accompagné de signes de pneumonie. The disease is caused by Rhodococcus equi bacteria (previously known as Corynebacterium equi) that gains entry to the body through inhalation or ingestion. La maladie est causée par la bactérie Rhodococcus equi (précédemment connu sous le nom de Corynebacterium equi) que les gains d'entrée dans l'organisme par inhalation ou ingestion. SIGNS Foals rarely show definitive signs until abscesses and bronchopneumonia are well established. SIGNES poulains rarement définitives signes montrent que la broncho-pneumonie et les abcès sont bien établies. Signs include rapid and labored breathing, cough, nasal discharge, a persistent, slightly elevated temperature, poor appetite and weight loss as the disease progresses. Les signes comprennent rapide et difficultés respiratoires, toux, écoulement nasal, une persistante, légèrement température élevée, manque d'appétit et perte de poids que la maladie progresse. The prognosis may be grave in cases with multiple lung abscesses and particularly if the abdomen is involved. Le pronostic peut être grave dans les affaires avec de multiples abcès pulmonaires et en particulier si l'abdomen est impliquée. TREATMENT Rhodococcus equi is an intracellular organism which provokes an inflammatory reaction. TRAITEMENT Rhodococcus equi intracellulaire est un organisme qui provoque une réaction inflammatoire. Although the organism is sensitive to several antibiotics and a combination of them have proved successful in some cases, treatment is difficult. Bien que l'organisme est sensible à plusieurs antibiotiques et d'une combinaison de celles-ci se sont révélées efficaces dans certains cas, le traitement est difficile. Affected foals need prolonged treatment because of the persistence of the bacteria within abscesses in the lung and because immunity to lung infection is poor, the disease tends to recur. Visé poulains nécessité un traitement prolongé en raison de la persistance de la bactérie dans les abcès dans le poumon et parce que l'immunité à l'infection pulmonaire est pauvre, la maladie tend à se reproduire. The combination of erythromycin and rifampicin have improved the survival of foals infected with R. equi; however, erythromycin can cause adverse reactions in foals and mares, which has prompted the search for alternative therapies. La combinaison de l'érythromycine et la rifampicine ont amélioré la survie des poulains infectés avec R. equi, mais l'érythromycine peut causer des réactions indésirables chez les juments et les poulains, ce qui a incité la recherche d'alternatives thérapeutiques. PREVENTION Rhodococcus equi is a robust soil organism widespread in the environment. PRÉVENTION Rhodococcus equi est un organisme robuste sol très répandue dans l'environnement. The organism will potentially multiply wherever there is horse manure. L'organisme va potentiellement multiplier partout où il ya du fumier de cheval. Because the organism reaches the lung by inhalation, dusty manure-contaminated environments (such as are commonly found in loafing paddocks on horse breeding farms in the summer) are potentially lethal sources of infection. Parce que l'organisme atteint les poumons par inhalation de poussière contaminée par du fumier environnements (comme sont fréquents dans les paddocks loafing sur les fermes d'élevage de chevaux à l'été), sont potentiellement létales sources d 'infection. It is also important to ensure that loafing paddocks are well grassed, and not totally grazed, reducing them to dusty sandpits.. Il est également important de veiller à ce que loafing paddocks sont bien gazonnées, et pas totalement pâturées, les réduisant en poussière sandpits .. Domvet Products include: Domvet produits incluent: horse medicine, , horse supplies, horse drugs, horse medications, horse liniment, horse products, horse supply, horse supplements,cattle supplies, , livestock supplies, cattle medicine, cattle prod , cattle feed, cow supplies Médecine de cheval,, cheval de fournitures, cheval drogues, médicaments cheval, cheval liniment, les produits de cheval, cheval d'approvisionnement, les suppléments de chevaux, bovins fournitures, fournitures de bétail, les bovins médecine, les produits bovins, d'aliments pour bétail, la vache fournitures Upper Respiratory Tract Abnormalities Laryngeal hemiplegia (LHP, also known as ‘Roarers’), Laryngopalatal dislocation (DDSP or Displaced soft palate), epiglottic entrapment (EE), abnormal alar folds ( false nostril noise) and persistent lymphoid hyperplasia (PLH) are the most common conditions causing dynamic upper respiratory tract obstruction resulting in poor performance in horses. Upper Respiratory Tract Abnormalities larynx hémiplégie (LHP, aussi connu comme 'Roarers'), la dislocation Laryngopalatal ( DDSP déplacées ou voile du palais), epiglottic piégeages (EE), les anomalies alar plis (fausse narine bruit) et persistantes hyperplasie lymphoïde (PLH) sont les La plupart des conditions communes dynamiques causant une obstruction des voies respiratoires supérieures résultant de mauvaises performances chez les chevaux. Examination of the horseCareful examination of the horse’s upper respiratory tract by endoscopy, assessment of respiratory noise made by the horse, either by observation on the racetrack or treadmill, thorough questioning of the rider as to the sequence of either loss of performance or commencement of any respiratory noise, are all important for a full clinical assessment.Almost all yearlings scoped for yearling sales exhibit some lymphoid hyperplasia. L'examen de l'examen de la horseCareful du cheval voies respiratoires supérieures, par endoscopie, l' évaluation de respiratoire bruit provoqué par le cheval, que ce soit par l'observation sur le circuit ou sur tapis roulant, l'interrogatoire approfondi de l'avenant à la séquence de l'une perte de performance ou de commencement De tout bruit respiratoire, sont tous des éléments importants pour une clinique assessment.Almost tous yearlings scope yearling ventes pour exposer certains hyperplasie lymphoïde. Its persistence beyond the breaking in period, early training and early 2-year-old racing, affects the young horse and may lead to the further development of soft palate problems.False nostril noise is common and not considered significant unless associated with poor performance. Sa persistance au-delà de la rupture dans la période, au début de la formation et du début du 2-year-old course, affecte le jeune cheval et peut conduire à la poursuite du développement du palais mou problems.False narine bruit est constant et pas considérés comme significatifs, sauf associé à faible performance. Surgery is indicated if positive improvement occurs with false nostril tie back. La chirurgie est indiquée si elle est positive, l'amélioration se produit avec de faux narine cravate dos. Recently, the use of stick-on nose bands appears to alleviate this problem. Récemment, l'utilisation de bâton sur le nez des bandes semble atténuer ce problème . Inspiratory noisesInspiratory noises are associated with mechanical or functional interference to the upper airway, for example chondritis (inflammatory changes to the throat cartilages), and narrowing of the larynx (LHP). Inspiratoire noisesInspiratory bruits sont associés à la mécanique ou fonctionnelle à l' ingérence des voies respiratoires supérieures, par exemple chondritis (inflammation de la gorge cartilages), et le rétrécissement du larynx (LHP). ‘Whistling’ or ‘roaring’ noises are heard on inspiration only, during fast exercise. 'Whistling' ou 'rugissement ' bruits sont entendus sur l'inspiration que, au cours de l'exercice rapide. Surgery can improve these conditions. La chirurgie peut améliorer ces conditions. Expiratory noises Expiratory noises, or gurgling sounds, can be very inconsistent but are most frequently associated with entrapped epiglottis (EE) and laryngo-palatal dislocation (dorsal displacement of the soft palate or DDSP). Expiratoire bruits expiratoire bruits, les sons ou les gargouillis, peuvent être très incohérent, mais sont le plus fréquemment associés à piégées épiglotte (EE) et laryngo-palatale dislocation (dorsale déplacement du palais mou ou DDSP). These are difficult problems with subtle subclinical variations and evaluations should include the use of figure 8 head stall (drop over nose bands), tongue tie and careful assessment of noise character, and any changes of noise associated with changes in head carriage. Ce sont des problèmes difficiles avec des variations subtiles subclinique et les évaluations devraient inclure l'utilisation de la figure 8 chef de décrochage (drop nez sur bandes), de la langue cravate et une évaluation minutieuse des bruits caractère, et tout changement de bruit lié à des changements dans la tête de transport. Treadmill evaluation improves diagnostic assessment. Treadmill évaluation améliore évaluation diagnostique. Surgery is at best 50% successful. La chirurgie est, au mieux, 50% de réussite. Most recent scientific research indicates that DDSP (soft palate problems) are related to inflammatory (infectious) changes within the inside walls of the guttural pouches. La plupart des recherches scientifiques récentes indiquent que DDSP (palais mou problèmes) sont liés à des inflammatoire (maladies infectieuses) les changements dans les murs intérieurs du guttural sachets. Surgical correction Surgical correction of LHP, DDSP and EE must initially be evaluated on the degree of noise, level of fatigue and poor performance, previous racing performance, the economic status of both horse and owner, and the presence of other factors, such as leg lameness. Correction chirurgicale de correction chirurgicale de LHP, DDSP et EE doivent d'abord être évalués sur la mesure du bruit, le niveau de fatigue et de mauvaise performance, le rendement des courses précédentes, la situation économique à la fois le cheval et le propriétaire, et la présence d'autres facteurs, comme la jambe Boiterie. Other upper airway conditions Other less common conditions occur. Autres voies aériennes supérieures, des conditions autres affections sont moins courantes. Deviation of nasal septum is diagnosed on endoscopic examination; surgical correction often leaves high residual noise levels. Déviation de la cloison nasale est diagnostiquée à l'examen endoscopique; correction chirurgicale laisse souvent des niveaux élevés de bruit résiduel. Sub-epiglottic cysts, cleft palate, guttural pouch infection, hypoplastic epiglottis and arytenoid chondritis all reduce the horse’s ability to accommodate high rate airflow and therefore lower performance. Sous-epiglottic kystes, des fentes palatines, guttural pouch infection, hypoplasie de l'épiglotte et arytenoid chondritis pour effet de réduire l'aptitude du cheval à accueillir taux élevé du débit d'air et donc moins bonnes performances. Diagnosis of upper airway conditions The use of standard exercise testing by means of high-speed treadmills, simultaneous examination of dynamic airway function by endoscopic examination, as well as radiographic evaluation of the epiglottis, nasal passage and assessment of septal deviation are all becoming essential for the diagnosis of upper airway dysfunction. Diagnostic des voies aériennes supérieures, des conditions L'utilisation de la norme de preuve au moyen d 'essais à grande vitesse tapis, l'examen simultané des fonctions dynamiques des voies aériennes par un examen endoscopique, ainsi que l'évaluation radiographique de l'épiglotte, le passage nasal et de l'évaluation de déviation septale sont tous essentiels pour devenir Le diagnostic de dysfonction des voies respiratoires supérieures.

Domvet Products include:
horse medicine, , horse supplies, horse drugs, horse medications, horse liniment, horse products, horse supply, horse supplements,cattle supplies, , livestock supplies, cattle medicine, cattle prod, cattle feed, cow supplies

Upper Respiratory Tract Abnormalities Laryngeal hemiplegia (LHP, also known as ‘Roarers’), Laryngopalatal dislocation (DDSP or Displaced soft palate), epiglottic entrapment (EE), abnormal alar folds (false nostril noise) and persistent lymphoid hyperplasia (PLH) are the most common conditions causing dynamic upper respiratory tract obstruction resulting in poor performance in horses. Examination of the horseCareful examination of the horse’s upper respiratory tract by endoscopy, assessment of respiratory noise made by the horse, either by observation on the racetrack or treadmill, thorough questioning of the rider as to the sequence of either loss of performance or commencement of any respiratory noise, are all important for a full clinical assessment.Almost all yearlings scoped for yearling sales exhibit some lymphoid hyperplasia. Its persistence beyond the breaking in period, early training and early 2-year-old racing, affects the young horse and may lead to the further development of soft palate problems.False nostril noise is common and not considered significant unless associated with poor performance. Surgery is indicated if positive improvement occurs with false nostril tie back. Recently, the use of stick-on nose bands appears to alleviate this problem. Inspiratory noisesInspiratory noises are associated with mechanical or functional interference to the upper airway, for example chondritis (inflammatory changes to the throat cartilages), and narrowing of the larynx (LHP). ‘Whistling’ or ‘roaring’ noises are heard on inspiration only, during fast exercise. Surgery can improve these conditions. Expiratory noises Expiratory noises, or gurgling sounds, can be very inconsistent but are most frequently associated with entrapped epiglottis (EE) and laryngo-palatal dislocation (dorsal displacement of the soft palate or DDSP). These are difficult problems with subtle subclinical variations and evaluations should include the use of figure 8 head stall (drop over nose bands), tongue tie and careful assessment of noise character, and any changes of noise associated with changes in head carriage. Treadmill evaluation improves diagnostic assessment. Surgery is at best 50% successful. Most recent scientific research indicates that DDSP (soft palate problems) are related to inflammatory (infectious) changes within the inside walls of the guttural pouches. Surgical correction Surgical correction of LHP, DDSP and EE must initially be evaluated on the degree of noise, level of fatigue and poor performance, previous racing performance, the economic status of both horse and owner, and the presence of other factors, such as leg lameness. Other upper airway conditions Other less common conditions occur. Deviation of nasal septum is diagnosed on endoscopic examination; surgical correction often leaves high residual noise levels. Sub-epiglottic cysts, cleft palate, guttural pouch infection, hypoplastic epiglottis and arytenoid chondritis all reduce the horse’s ability to accommodate high rate airflow and therefore lower performance. Diagnosis of upper airway conditions The use of standard exercise testing by means of high-speed treadmills, simultaneous examination of dynamic airway function by endoscopic examination, as well as radiographic evaluation of the epiglottis, nasal passage and assessment of septal deviation are all becoming essential for the diagnosis of upper airway dysfunction.

ÉXITOS DE VENTAS


Cattle Supplies Horse Supplies
Poultry Supplies Hog/Pig Supplies

Aquí Catálogo en español

Aquí Mapa de deficiencias vitamino – mineral en equinos

Shane Chemical-Pharmaceutical National Formulary Supplies Canada
  • Glycerine 4L A clear, colorless, syrupy liquid, used as a humectant and as a solvent for drugs
  • Copper Sulfate 400G used as a vermicide against small nematode worms, germicide, fungicide, viricide, astringent, antiseptic agent and ophthalmic solution. It is also indicated for urethral infection, ring worm, alopecia and wound treatment (caustics).
  • Sulfur Powder 2KG Used as an orchard spray and topically as an ectoparasiticide and antifungal in the treatment of skin diseases. Can cause skin irritation in some animals. Called also calcium sulfide, calcium polysulfide, sulfurated lime.
  • Borax Powder 400G used as a herbicide, an insecticide, and a soil sterilant. It is toxic to animals if consumed in moderate to large doses (>0.5 g/kg).
  • Citric Acid 400G is a versatile material and can aid in solving solubility problems for a variety of water administered products in poultry, swine, and other livestock.

    Horse supplies-cattle supplies
    Gracias por visitar el sitio web de Laboratorios Veterinarios Dominion. Si usted necesita información, por favor contáctenos telefónicamente al (204) 589 – 7361, por fax al (204) 943 – 9612, o por correo a nuestra dirección postal 1199 Sanford Street Winnipeg Manitoba R3E 3A1 Canada Chasque Aquí via e-mail using our online form.







    SALUD DEL GANADO SUPPLIES-CATTLE SUPPLIES-HORSE Y PRODUCTOS EQUINOS
    Por favor Chasque Aquí para entrarnos en contacto con.Gracias por visitar domvet.com.



    CASERO | SOBRE LOS E.E.U.U.| MAPA DE SITIO| TERAPIA DE APOYO
    CUIDADO DE LA UBRE |PRIMEROS AUXILIOS| SALUD DEL CABALLO
    CATÁLOGO ESPAÑOL | ANTIBIÓTICOS DEL GANADO Y SULFONIMIDES
    SIDA ALIMENTICIO| COMENTARIOS Y PREGUNTAS